Lyrics and translation Mariah Carey - Here We Go Around Again (1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here We Go Around Again (1990)
Вот мы снова начинаем (1990)
Mmm,
yeah,
mmm
Ммм,
да,
ммм
Let
me
tell
you
something
baby,
oh-oh
yeah
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
милый,
о-о
да
I
wish
I
understood
why
I
can′t
get
over
you
at
all
Хотела
бы
я
понять,
почему
я
никак
не
могу
тебя
забыть
You
push
me
to
the
side,
but
I
come
a-running
when
you
call
Ты
отталкиваешь
меня,
но
я
бегу
к
тебе,
когда
ты
зовешь
(Come
a-running)
(Бегу
к
тебе)
You
step
outside
my
life
and
you
leave
me
waiting
for
Ты
уходишь
из
моей
жизни,
а
я
остаюсь
ждать
A
sign,
yeah
(Waiting
for
you)
Знака,
да
(Жду
тебя)
And
then
you
come
around,
give
me
your
apologies
and
I
don't
mind
А
потом
ты
возвращаешься,
извиняешься,
и
я
не
против
Here
we
go
around
again
Вот
мы
снова
начинаем
Will
it
ever
end?
(Will
it
ever
end?)
Когда-нибудь
это
закончится?
(Когда-нибудь
это
закончится?)
Here
we
go
around
again
Вот
мы
снова
начинаем
It′s
all
the
same
Все
то
же
самое
Never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Никогда
не
изменится
(Никогда
не
изменится)
I'm
trying
to
believe
you
won't
go
away
again
this
time,
oh
no
Я
пытаюсь
верить,
что
ты
не
уйдешь
снова
на
этот
раз,
о
нет
But
something
deep
inside
tells
me
that
you′re
gonna
change
your
mind
Но
что-то
глубоко
внутри
говорит
мне,
что
ты
передумаешь
(Gonna
change
your
mind,
yeah)
(Передумаешь,
да)
Well
I′ll
never
pin
you
down,
makes
me
wonder
why
I
even
try
Ну,
я
никогда
не
смогу
тебя
удержать,
и
я
удивляюсь,
зачем
вообще
пытаюсь
You
say
you'll
stick
around,
but
somehow
I
know
you′ll
say
goodbye
Ты
говоришь,
что
останешься,
но
почему-то
я
знаю,
что
ты
попрощаешься
Here
we
go
around
again
(Oh
no,
wait
a
minute)
Вот
мы
снова
начинаем
(О
нет,
подожди
минутку)
Will
it
ever
end?
(Will
it
ever
end?)
Когда-нибудь
это
закончится?
(Когда-нибудь
это
закончится?)
Here
we
go
around
again
Вот
мы
снова
начинаем
It's
all
the
same
Все
то
же
самое
Never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Никогда
не
изменится
(Никогда
не
изменится)
Here
we
go
around
again
(Oh
yeah,
uh
huh)
Вот
мы
снова
начинаем
(О
да,
угу)
One
more
time
(Oh
yeah)
Еще
раз
(О
да)
Will
it
ever
end
(Yeah)
Когда-нибудь
это
закончится?
(Да)
Here
we
go
around
again
Вот
мы
снова
начинаем
It′s
all
the
same
Все
то
же
самое
Never
gonna
change
Никогда
не
изменится
First
you
leave
me
Сначала
ты
бросаешь
меня
Then
you
keep
me
Потом
ты
держишь
меня
Waiting
around
till
you
come
back
again
В
ожидании,
пока
ты
не
вернешься
снова
Make
your
mind
up
Решись
же
Cause
it's
so
tough
Потому
что
так
тяжело
When
I
don′t
know
if
I'm
with
or
without
your
love
Когда
я
не
знаю,
есть
у
меня
твоя
любовь
или
нет
Love,
ooh
baby
Любовь,
о,
милый
Your
love,
hey
hey
Твоя
любовь,
эй,
эй
Here
we
go
around
again
Вот
мы
снова
начинаем
Will
it
ever
end?
(Oh,
will
it
ever
end?)
Когда-нибудь
это
закончится?
(О,
когда-нибудь
это
закончится?)
Here
we
go
around
again
(Here
we
go,
here
we
go
around
again)
Вот
мы
снова
начинаем
(Вот
мы
снова,
вот
мы
снова
начинаем)
It's
all
the
same
Все
то
же
самое
Never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Никогда
не
изменится
(Никогда
не
изменится)
Here
we
go
around
again
Вот
мы
снова
начинаем
Will
it
ever
end?
(Will
it
ever
end?)
Когда-нибудь
это
закончится?
(Когда-нибудь
это
закончится?)
Here
we
go
around
again
(Here
we
go,
here
we
go)
Вот
мы
снова
начинаем
(Вот
мы
снова,
вот
мы
снова)
It′s
all
the
same
(Oh
no,
no)
Все
то
же
самое
(О
нет,
нет)
Never
gonna
change
(Oh
baby)
Никогда
не
изменится
(О,
милый)
Here
we
go
around
again
(Oh
yeah)
Вот
мы
снова
начинаем
(О
да)
Here
we
go
around
again
(Oh
yeah)
Вот
мы
снова
начинаем
(О
да)
(′Round
again
with
you,
my
friend,
yeah,
yeah)
(Снова
с
тобой,
мой
друг,
да,
да)
Here
we
go
around
again
Вот
мы
снова
начинаем
The
end
of
that
was...
iffy
Конец
получился...
сомнительным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariah Carey, Ben Margulies
Attention! Feel free to leave feedback.