Mariah Carey - Cool On You - 2007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariah Carey - Cool On You - 2007




Cool On You - 2007
Безразлична к тебе - 2007
Do the coat
На выход!
Kick rocks
Проваливай!
Eat dirt
И землю ешь!
Oh, oh, oh, I can't believe what I see
О, о, о, не верю своим глазам.
I said hey, hey, hey
Я же говорила, эй, эй, эй,
I knew you'd crawl back to me
Что ты приползешь обратно.
Oh I, I, I
О, я, я, я
Ain't got no time for you, b
Не трачу на тебя время, дорогуша.
I'm chillin'
Я отдыхаю,
Getting my drink on (drink on)
Наслаждаюсь напитками (наслаждаюсь).
'Cause I'm cool on you
Потому что мне на тебя плевать.
I'm too through
С тобой покончено.
Used to have my loving
Раньше ты купался в моей любви,
But now you ain't got nothing
А теперь у тебя ничего нет.
I'm cool on you
Мне на тебя плевать.
You're in my rear view
Ты в моем зеркале заднего вида.
Used to have my best
Раньше ты получал все самое лучшее,
But now all that shit is dead
А теперь всё это в прошлом.
'Cause I'm cool on you
Потому что мне на тебя плевать.
And ain't no coming back from that (do the coat)
И пути назад нет (на выход!).
And ain't no coming back from that (kick rocks)
И пути назад нет (проваливай!).
And ain't no coming back from that (eat dirt)
И пути назад нет землю ешь!).
And ain't no coming back from that
И пути назад нет.
No, no, no
Нет, нет, нет.
You can't say nothing to me
Мне нечего сказать тебе.
So just go, go, go
Так что просто уходи, уходи, уходи.
You ain't no damn VIP
Ты не какая-то там важная персона.
No, I, I, I
Нет, я, я, я
Don't need no bad energy
Не нуждаюсь в твоей негативной энергии.
Hey DJ, play me that Jim Jones
Эй, диджей, поставь мне Джима Джонса.
'Cause I'm cool on you
Потому что мне на тебя плевать.
I'm too through
С тобой покончено.
Used to have my loving
Раньше ты купался в моей любви,
But now you ain't got nothing
А теперь у тебя ничего нет.
I'm cool on you (I'm cool on you)
Мне на тебя плевать (мне на тебя плевать).
You're in my rear view
Ты в моем зеркале заднего вида.
Used to have my best
Раньше ты получал все самое лучшее,
But now all that shit is dead (that shit is dead)
А теперь всё это в прошлом (всё это в прошлом).
'Cause I'm cool on you
Потому что мне на тебя плевать.
And ain't no coming back from that (do the coat)
И пути назад нет (на выход!).
And ain't no coming back from that (kick rocks)
И пути назад нет (проваливай!).
And ain't no coming back from that (eat dirt)
И пути назад нет землю ешь!).
And ain't no coming back from that (you gets the heave ho)
И пути назад нет (тебе только и остается, что убираться).
And ain't no coming back from that (do the coat)
И пути назад нет (на выход!).
And ain't no coming back from that (kick rocks)
И пути назад нет (проваливай!).
And ain't no coming back from that (eat dirt)
И пути назад нет землю ешь!).
And ain't no coming back from that
И пути назад нет.
Cool on you (I'm)
Мне на тебя плевать (мне).
I'm too through
С тобой покончено.
Used to have my loving
Раньше ты купался в моей любви,
But now you ain't got nothing ('cause I'm-)
А теперь у тебя ничего нет (потому что мне-).
I'm cool on you
Мне на тебя плевать.
You're in my rear view (you're in my rear view)
Ты в моем зеркале заднего вида (ты в моем зеркале заднего вида).
Used to have my best
Раньше ты получал все самое лучшее,
But now all that shit is dead
А теперь всё это в прошлом.
'Cause I'm cool on you
Потому что мне на тебя плевать.
I'm too through
С тобой покончено.
Used to have my loving (oh)
Раньше ты купался в моей любви (о).
But now you ain't got nothin ('cause you)
А теперь у тебя ничего нет (потому что ты).
I'm cool on you
Мне на тебя плевать.
You're in my rear view (you're in my rear view)
Ты в моем зеркале заднего вида (ты в моем зеркале заднего вида).
Used to have my best
Раньше ты получал все самое лучшее,
But now all that shit is dead
А теперь всё это в прошлом.
'Cause I'm cool on you
Потому что мне на тебя плевать.
And ain't no coming back from that (do the coat)
И пути назад нет (на выход!).
And ain't no coming back from that (kick rocks)
И пути назад нет (проваливай!).
And ain't no coming back from that (eat dirt)
И пути назад нет землю ешь!).
And ain't no coming back from that (now you only get the heave-ho)
И пути назад нет (теперь тебе только и остается, что убираться).
And ain't no coming back from that (do the coat)
И пути назад нет (на выход!).
And ain't no coming back from that (kick rocks)
И пути назад нет (проваливай!).
And ain't no coming back from that (eat dirt)
И пути назад нет землю ешь!).
And ain't no coming back from that
И пути назад нет.
(I said it's so la-da-da-da-da)
сказала, это так ла-да-да-да-да)
(You gets the heave-ho)
(Тебе только и остается, что убираться)





Writer(s): Jermaine Dupri, Johntá Austin, Manuel Seal, Mariah Carey


Attention! Feel free to leave feedback.