Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
it′s
best
to
get
this
out
in
the
open
Vermutlich
ist
es
besser,
das
offen
auszusprechen
Like
my
heart
was
once,
but
now
it's
closing
Wie
mein
Herz
es
einmal
war,
doch
jetzt
verschließt
es
sich
You
were
lost
and
a
little
unfocused
Du
warst
verloren
und
ein
wenig
unkonzentriert
But
maybe
you
hoped
I
wouldn′t
notice
Doch
vielleicht
hofftest
du,
ich
würd’s
nicht
merken
Disappointed
is
the
least
I
could
say
Enttäuscht
ist
das
Mindeste,
was
ich
sagen
kann
Who
knew
these
women
would
lead
you
astray
Wer
hätte
gedacht,
dass
diese
Frauen
dich
verführen
I
guess
you
just
wanna
live
life
outside
a
cage
(a
cage)
Ich
schätze,
du
willst
einfach
leben,
frei
wie
ein
Vogel
And
I
hope
you
change
(you
change)
Und
ich
hoffe,
du
änderst
dich
But
look
at
what
we
made
Doch
sieh,
was
wir
geschaffen
haben
Sure
was
beautiful
Es
war
so
wunderschön
Now
I
lay
it
in
the
grave
Nun
leg
ich’s
in
das
Grab
Now
I'm
all
covered
in
dirt
Nun
bin
ich
ganz
mit
Erde
bedeckt
And
I
try
to
behave
Und
ich
versuche,
mich
zu
benehmen
But
whenever
they
play
our
song
Doch
wenn
sie
unser
Lied
spielen
Don't
know
why
I
feel
ashamed
Weiß
nicht,
warum
ich
mich
schäme
Don′t
know
why
I
don′t
belong
Weiß
nicht,
warum
ich
nicht
dazugehöre
First
flight
back
to
Atlanta
Erster
Flug
zurück
nach
Atlanta
Five
years
later
Fünf
Jahre
später
Wish
I'd
listened
when
they
told
me,
"Don′t
ever
accept
no
favors"
Wünschte,
ich
hätte
zugehört,
als
sie
sagten:
"Nimm
niemals
Gefälligkeiten
an"
2:00
a.m.
in
the
parking
garage,
it's
clearly
a
no
brainer
2 Uhr
morgens
in
der
Tiefgarage,
es
ist
so
offensichtlich
Should
have
left
you
last
July,
but
I
was
only
tryna
save
us
Hätte
dich
letzten
Juli
verlassen
sollen,
doch
ich
wollte
nur
uns
retten
Maybe
it′s
these
memories,
or
maybe
it's
the
chase
Vielleicht
sind
es
die
Erinnerungen,
oder
vielleicht
die
Jagd
Or
maybe
it′s
whenever
I
roll
over
to
your
face
Oder
wenn
ich
mich
zu
dir
umdrehe
Whatever
it
is,
I
know
you
don't
wanna
be
saved
Was
es
auch
ist,
ich
weiß,
du
willst
nicht
gerettet
werden
No,
I
never
thought
it
would
go
up
in
flames
Nein,
ich
dachte
nie,
es
würde
in
Flammen
aufgehen
But
look
at
what
we
made
Doch
sieh,
was
wir
geschaffen
haben
Sure
was
beautiful
Es
war
so
wunderschön
Now
I
lay
it
in
the
grave
(now
I
lay
it)
Nun
leg
ich’s
in
das
Grab
(nun
leg
ich’s)
Now
I'm
all
covered
in
dirt
(now
I′m
all)
Nun
bin
ich
ganz
mit
Erde
bedeckt
(nun
bin
ich
ganz)
And
I
try
to
behave
(I
try
to
behave)
Und
ich
versuche,
mich
zu
benehmen
(ich
versuche
mich)
But
whenever
they
play
our
song
Doch
wenn
sie
unser
Lied
spielen
Don′t
know
why
I
feel
ashamed
Weiß
nicht,
warum
ich
mich
schäme
Don't
know
why
I
don′t
belong
Weiß
nicht,
warum
ich
nicht
dazugehöre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darhyl Camper, Mariah Buckles
Album
2 You
date of release
18-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.