Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
it's
better
that
Ich
denke,
es
ist
besser
so,
dass
It's
over
now
jetzt
alles
vorbei
ist
'Cause
all
the
things
that
Denn
all
die
Dinge,
bei
denen
You
lied
to
me
about
du
mich
angelogen
hast
Was
just
too
much
for
me
waren
einfach
zu
viel
für
mich,
To
swallow
down
um
sie
runterzuschlucken
Now
it's
takin'
over
Jetzt
übermannt
es
mich
Tryna
take
me
out
versucht,
mich
auszulöschen
I
guess
it's
better
if
we
pretend
Ich
denke,
es
ist
besser,
wir
tun
so,
We're
better
as
friends
als
wären
wir
besser
als
Freunde
I'll
try
my
best
to
forget
your
braid
up
and
your
Chanel
scent
Ich
versuche
mein
Bestes,
deine
Zöpfe
und
deinen
Chanel-Duft
zu
vergessen
I
can't
love
you
if
I
don't
trust
you
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
wenn
ich
dir
nicht
vertraue
So,
if
you
fucked,
I
swore
I'll
never
touch
you
Wenn
du
was
angestellt
hast,
schwöre
ich,
ich
fasse
dich
nie
wieder
an
But,
if
it's
tough,
you
know
I
won't
discuss
it
Aber
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
weißt
du,
ich
rede
nicht
darüber
'Cause
if
you
love
her,
I'll
just
interrupt
you
so
Denn
wenn
du
sie
liebst,
unterbreche
ich
dich
einfach
I
can
be
what
you
need,
maybe
more,
everything
Ich
kann
sein,
was
du
brauchst,
vielleicht
mehr,
einfach
alles
Maybe
you'll
come
to
your
senses
Vielleicht
besinnst
du
dich
noch
I'll
use
up
my
minutes
to
tell
you
how
Ich
verbrauche
meine
Minuten,
um
dir
zu
sagen,
wie
I
believe
you
are
a
rainbow
Ich
glaube,
du
bist
ein
Regenbogen
All
the
Heaven
I
need
to
see
All
der
Himmel,
den
ich
sehen
muss
You're
my
promise
everlasting,
ah
Du
bist
mein
ewiges
Versprechen,
ah
Where
you
are,
I
hope
to
be,
oh
Wo
du
bist,
da
möchte
ich
sein,
oh
Meet
me
at
Bayside,
date
night
Triff
mich
am
Bayside,
Date-Night
Late
night,
never
find
you
in
daylight
Spätnachts,
niemals
finde
ich
dich
am
Tag
'Cause,
you
be
touching
road
in
the
day
time,
and
Weil
du
tagsüber
unterwegs
bist
und
Your
boys
from
back
home
want
that
FaceTime
deine
Jungs
von
daheim
wollen
FaceTime
Don't
you
make
me
fly
to
Toronto,
and
Zwing
mich
nicht,
nach
Toronto
zu
fliegen
und
Drive
to
the
West
End
to
show
you
I
want
you
in
den
West
End
zu
fahren,
um
dir
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
dich
will
I'm
gettin'
all
this
snow
on
my
sunroof,
but
Ich
kriege
all
diesen
Schnee
auf
mein
Schiebedach,
aber
Anytime
you
ask,
I'ma
come
through,
and
Jedes
Mal,
wenn
du
fragst,
bin
ich
da,
und
You
know
I
hate
it
that
you're
convinced
Du
weißt,
wie
sehr
ich
hasse,
dass
du
denkst,
I
won't
come
to
your
ends
ich
käme
nicht
zu
dir
I'm
just
returnin'
a
favor
Ich
zahle
nur
eine
Schuld
zurück,
Always
coming
to
my
defense
immer
springst
du
für
mich
in
die
Bresche
Know
you
hate
me,
but
I
still
love
you
Ich
weiß,
du
hasst
mich,
aber
ich
liebe
dich
trotzdem
And
if
it's
up
to
me,
there's
no
discussin'
this
Und
wenn
es
nach
mir
geht,
gibt
es
keine
Diskussion
If
it's
up
to
me,
you
know
I'm
cuffin'
it
Wenn
es
nach
mir
geht,
weißt
du,
ich
lege
dich
an
die
Kette
But
when
it
comes
to
trust,
ain't
no
rush
in
it
Aber
wenn
es
um
Vertrauen
geht,
gibt
es
kein
Hetzen
I
can
be
what
you
need,
maybe
more,
everything
Ich
kann
sein,
was
du
brauchst,
vielleicht
mehr,
einfach
alles
Maybe
you'll
come
to
your
senses
Vielleicht
besinnst
du
dich
noch
I'll
use
up
my
minutes
to
tell
you
how
Ich
verbrauche
meine
Minuten,
um
dir
zu
sagen,
wie
I
believe
you
are
a
rainbow
Ich
glaube,
du
bist
ein
Regenbogen
All
the
Heaven
I
need
to
see
All
der
Himmel,
den
ich
sehen
muss
You're
my
promise
everlasting,
ah
Du
bist
mein
ewiges
Versprechen,
ah
Where
you
are,
I
hope
to
be,
oh
Wo
du
bist,
da
möchte
ich
sein,
oh
(All
the
Heaven
I
need
to
see)
(All
der
Himmel,
den
ich
sehen
muss)
(You're
my
promise
everlasting,
ah)
(Du
bist
mein
ewiges
Versprechen,
ah)
(Where
you
are,
I
hope
to
be,
oh)
(Wo
du
bist,
da
möchte
ich
sein,
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Aura
date of release
02-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.