Lyrics and translation Mariajosé & Edith Márquez - Cosas del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas del Amor
Дела сердечные
Amiga
tengo
el
corazon
herido
Подруга,
сердце
мое
ранено
El
hombre
que
yo
quiero
se
me
va
Мужчина,
которого
я
люблю,
уходит
от
меня.
Lo
estoy
perdiendo,
estoy
sufriendo
Я
теряю
его,
я
страдаю,
Llorando
de
impotencia,
no
puedo
retenerlo.
Плачу
от
бессилия,
не
могу
его
удержать.
Amiga
mientras
quede
una
esperanza
Подруга,
пока
есть
хоть
капля
надежды,
Tu
tienes
que
luchar
por
ese
amor
Ты
должна
бороться
за
эту
любовь.
Si
el
es
el
hombre
de
tu
vida,
no
te
des
nunca
por
vencida
Если
он
— мужчина
твоей
жизни,
никогда
не
сдавайся,
Que
vale
todo
si
se
lucha
por
amor.
Ведь
всё
стоит
того,
если
бороться
за
любовь.
Como
puedo
hacer
Как
мне
поступить?
Entrega
todo
Отдай
всю
себя.
Todo
se
lo
di
Я
всё
ему
отдала.
Inventa
un
modo
Придумай
что-нибудь.
No
es
posible
que
se
pueda
querer
mas
Не
может
быть,
чтобы
можно
было
любить
сильнее.
Pensando
así
lo
perderás
С
такими
мыслями
ты
его
потеряешь.
Y
si
el
se
va
И
если
он
уйдёт,
Lo
habrás
perdido
Ты
его
потеряешь.
Que
me
quedara
Что
мне
останется?
Lo
que
has
vivido
То,
что
ты
пережила.
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor.
Таковы
дела
сердечные.
Amiga
yo
no
se
que
esta
pasando
Подруга,
я
не
знаю,
что
происходит.
Sera
que
habrá
encontrado
otra
mujer
Может
быть,
он
нашёл
другую
женщину?
Ya
no
es
el
mismo,
su
indiferencia
Он
уже
не
тот,
его
равнодушие
La
siento
por
las
noches,
rechaza
mi
presencia.
Я
чувствую
ночами,
он
отвергает
мое
присутствие.
Amiga
no
sera
que
has
descuidado
Подруга,
может
быть,
ты
запустила
La
forma
de
buscarlo
en
el
amor
То,
как
ты
искала
его
любовь?
Quizás
la
casa,
la
rutina
se
ha
convertido
en
tu
enemiga
Возможно,
дом,
рутина
стали
твоими
врагами,
Y
esta
cobrando
un
alto
precio
por
tu
error.
И
ты
платишь
высокую
цену
за
свою
ошибку.
Como
puedo
hacer
Как
мне
поступить?
Entrega
todo
Отдай
всю
себя.
Todo
se
lo
di
Я
всё
ему
отдала.
Inventa
un
modo
Придумай
что-нибудь.
No
es
posible
que
se
pueda
querer
mas
Не
может
быть,
чтобы
можно
было
любить
сильнее.
Pensando
así
lo
perderás
С
такими
мыслями
ты
его
потеряешь.
Y
si
el
se
va
И
если
он
уйдёт,
Lo
habrás
perdido
Ты
его
потеряешь.
Que
me
quedara
Что
мне
останется?
Lo
que
has
vivido
То,
что
ты
пережила.
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
избавляет
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor.
Таковы
дела
сердечные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Amado Perez, Roberto Livi
Attention! Feel free to leave feedback.