Mariajosé - Detrás de Tus Palabras - translation of the lyrics into German

Detrás de Tus Palabras - Mariajosétranslation in German




Detrás de Tus Palabras
Hinter Deinen Worten
Cruce la calle y de pronto te.vi
Ich überquerte die Straße und plötzlich sah ich dich.
No imagine volverte a ver por aqui
Ich hätte nicht gedacht, dich hier wiederzusehen.
Parece que fue ayer apenas
Es scheint, als wäre es erst gestern gewesen,
Que decidiste dar la vuelta
dass du beschlossen hast, dich umzudrehen,
Irte con ella
mit ihr zu gehen.
Platicas en tu vida todo va bien
Du erzählst, in deinem Leben läuft alles gut.
¿A quien estas tratando de convencer?
Wen versuchst du zu überzeugen?
Te olvidas que aprendi a leerte
Du vergisst, dass ich gelernt habe, dich zu lesen.
De mi no puedes esconderte y se que mientes
Vor mir kannst du dich nicht verstecken, und ich weiß, dass du lügst.
Detras de tus palabras
Hinter deinen Worten
Puedo oir la voz que me quiere pedir gritando que vuelva a tu lado
kann ich die Stimme hören, die mich schreiend bitten will, an deine Seite zurückzukehren,
Que todo fue un error y quieres regresar conmigo
dass alles ein Fehler war und du zu mir zurückkehren willst.
Detras de tu mirada puedo ver la sombra de tu orgullo que luchando no quiere aceptarlo que todo fue un error
Hinter deinem Blick kann ich den Schatten deines Stolzes sehen, der kämpfend nicht akzeptieren will, dass alles ein Fehler war,
Que quieres regresar conmigo
dass du zu mir zurückkehren willst.
Cuándo mas cerca me sentía de ti
Als ich mich dir am nächsten fühlte
Y me decías que vivias por mi
und du mir sagtest, dass du für mich lebst,
Nunca pensé que no era cierto
dachte ich nie, dass es nicht wahr wäre,
Que la mentira de tis besos
dass die Lüge deiner Küsse
Era veneno.
Gift war.
Pero en la vida todo viene y va
Aber im Leben kommt und geht alles.
Lo que me hiciste te lo han hecho ya
Was du mir angetan hast, hat man dir schon angetan.
Y sabes que el amor mas grande el que realmente fue importamte lo tenias junto a mi.
Und du weißt, dass die größte Liebe, die, die wirklich wichtig war, du an meiner Seite hattest.
Detras de tus palabras
Hinter deinen Worten
Puedo oir la voz que me quiere pedir gritando que vuelva a tu lado
kann ich die Stimme hören, die mich schreiend bitten will, an deine Seite zurückzukehren,
Que todo fue un error y quieres regresar conmigo
dass alles ein Fehler war und du zu mir zurückkehren willst.
Detras de tu mirada puedo ver la sombra de tu orgullo que luchando no quiere aceptarlo que todo fue un error
Hinter deinem Blick kann ich den Schatten deines Stolzes sehen, der kämpfend nicht akzeptieren will, dass alles ein Fehler war,
Que quieres regresar conmigo
dass du zu mir zurückkehren willst.
No es difícil, sin dudas, ser libre seguir sin parar.
Es ist nicht schwer, zweifellos, frei zu sein, unaufhörlich weiterzugehen.
Adelante andando mi camino sin ver hacía atras
Vorwärts, meinen Weg gehend, ohne zurückzublicken.
Tengo la vida que he querido, tu no piedes decir lo mismo
Ich habe das Leben, das ich wollte, du kannst nicht dasselbe sagen.
Detras de tus palabras
Hinter deinen Worten
Puedo oir la voz que me quiere pedir gritando que vuelva a tu lado
kann ich die Stimme hören, die mich schreiend bitten will, an deine Seite zurückzukehren,
Que todo fue un error y quieres regresar conmigo.
dass alles ein Fehler war und du zu mir zurückkehren willst.
Detras de tu mirada puedo ver la sombra de tu orgullo que luchando no quiere aceptarlo que todo fue un error
Hinter deinem Blick kann ich den Schatten deines Stolzes sehen, der kämpfend nicht akzeptieren will, dass alles ein Fehler war,
Que quieres regresar conmigo.
dass du zu mir zurückkehren willst.
Ohh uuoh
Ohh uuoh
Oh noo
Oh nein
Ooh uhh
Ooh uhh
Detras tu palabras puedo oir
Hinter deinen Worten kann ich hören.
Detras de tu mirada puedo ver.
Hinter deinem Blick kann ich sehen.
Detras de tu miradaa.
Hinter deinem Blick.





Writer(s): Baqueiro-guillen Aureo Manuel, Rizo-hermosillo Salvador


Attention! Feel free to leave feedback.