Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de Tus Palabras
Hinter Deinen Worten
Cruce
la
calle
y
de
pronto
te.vi
Ich
überquerte
die
Straße
und
plötzlich
sah
ich
dich.
No
imagine
volverte
a
ver
por
aqui
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dich
hier
wiederzusehen.
Parece
que
fue
ayer
apenas
Es
scheint,
als
wäre
es
erst
gestern
gewesen,
Que
decidiste
dar
la
vuelta
dass
du
beschlossen
hast,
dich
umzudrehen,
Irte
con
ella
mit
ihr
zu
gehen.
Platicas
en
tu
vida
todo
va
bien
Du
erzählst,
in
deinem
Leben
läuft
alles
gut.
¿A
quien
estas
tratando
de
convencer?
Wen
versuchst
du
zu
überzeugen?
Te
olvidas
que
aprendi
a
leerte
Du
vergisst,
dass
ich
gelernt
habe,
dich
zu
lesen.
De
mi
no
puedes
esconderte
y
se
que
mientes
Vor
mir
kannst
du
dich
nicht
verstecken,
und
ich
weiß,
dass
du
lügst.
Detras
de
tus
palabras
Hinter
deinen
Worten
Puedo
oir
la
voz
que
me
quiere
pedir
gritando
que
vuelva
a
tu
lado
kann
ich
die
Stimme
hören,
die
mich
schreiend
bitten
will,
an
deine
Seite
zurückzukehren,
Que
todo
fue
un
error
y
quieres
regresar
conmigo
dass
alles
ein
Fehler
war
und
du
zu
mir
zurückkehren
willst.
Detras
de
tu
mirada
puedo
ver
la
sombra
de
tu
orgullo
que
luchando
no
quiere
aceptarlo
que
todo
fue
un
error
Hinter
deinem
Blick
kann
ich
den
Schatten
deines
Stolzes
sehen,
der
kämpfend
nicht
akzeptieren
will,
dass
alles
ein
Fehler
war,
Que
quieres
regresar
conmigo
dass
du
zu
mir
zurückkehren
willst.
Cuándo
mas
cerca
me
sentía
de
ti
Als
ich
mich
dir
am
nächsten
fühlte
Y
me
decías
que
vivias
por
mi
und
du
mir
sagtest,
dass
du
für
mich
lebst,
Nunca
pensé
que
no
era
cierto
dachte
ich
nie,
dass
es
nicht
wahr
wäre,
Que
la
mentira
de
tis
besos
dass
die
Lüge
deiner
Küsse
Pero
en
la
vida
todo
viene
y
va
Aber
im
Leben
kommt
und
geht
alles.
Lo
que
me
hiciste
te
lo
han
hecho
ya
Was
du
mir
angetan
hast,
hat
man
dir
schon
angetan.
Y
sabes
que
el
amor
mas
grande
el
que
realmente
fue
importamte
lo
tenias
junto
a
mi.
Und
du
weißt,
dass
die
größte
Liebe,
die,
die
wirklich
wichtig
war,
du
an
meiner
Seite
hattest.
Detras
de
tus
palabras
Hinter
deinen
Worten
Puedo
oir
la
voz
que
me
quiere
pedir
gritando
que
vuelva
a
tu
lado
kann
ich
die
Stimme
hören,
die
mich
schreiend
bitten
will,
an
deine
Seite
zurückzukehren,
Que
todo
fue
un
error
y
quieres
regresar
conmigo
dass
alles
ein
Fehler
war
und
du
zu
mir
zurückkehren
willst.
Detras
de
tu
mirada
puedo
ver
la
sombra
de
tu
orgullo
que
luchando
no
quiere
aceptarlo
que
todo
fue
un
error
Hinter
deinem
Blick
kann
ich
den
Schatten
deines
Stolzes
sehen,
der
kämpfend
nicht
akzeptieren
will,
dass
alles
ein
Fehler
war,
Que
quieres
regresar
conmigo
dass
du
zu
mir
zurückkehren
willst.
No
es
difícil,
sin
dudas,
ser
libre
seguir
sin
parar.
Es
ist
nicht
schwer,
zweifellos,
frei
zu
sein,
unaufhörlich
weiterzugehen.
Adelante
andando
mi
camino
sin
ver
hacía
atras
Vorwärts,
meinen
Weg
gehend,
ohne
zurückzublicken.
Tengo
la
vida
que
he
querido,
tu
no
piedes
decir
lo
mismo
Ich
habe
das
Leben,
das
ich
wollte,
du
kannst
nicht
dasselbe
sagen.
Detras
de
tus
palabras
Hinter
deinen
Worten
Puedo
oir
la
voz
que
me
quiere
pedir
gritando
que
vuelva
a
tu
lado
kann
ich
die
Stimme
hören,
die
mich
schreiend
bitten
will,
an
deine
Seite
zurückzukehren,
Que
todo
fue
un
error
y
quieres
regresar
conmigo.
dass
alles
ein
Fehler
war
und
du
zu
mir
zurückkehren
willst.
Detras
de
tu
mirada
puedo
ver
la
sombra
de
tu
orgullo
que
luchando
no
quiere
aceptarlo
que
todo
fue
un
error
Hinter
deinem
Blick
kann
ich
den
Schatten
deines
Stolzes
sehen,
der
kämpfend
nicht
akzeptieren
will,
dass
alles
ein
Fehler
war,
Que
quieres
regresar
conmigo.
dass
du
zu
mir
zurückkehren
willst.
Detras
tu
palabras
puedo
oir
Hinter
deinen
Worten
kann
ich
hören.
Detras
de
tu
mirada
puedo
ver.
Hinter
deinem
Blick
kann
ich
sehen.
Detras
de
tu
miradaa.
Hinter
deinem
Blick.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baqueiro-guillen Aureo Manuel, Rizo-hermosillo Salvador
Attention! Feel free to leave feedback.