Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby It's Cold Outside
Schatz, es ist kalt draußen
I
really
can't
stay
Ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
Baby
it's
cold
outside
Schatz,
es
ist
kalt
draußen
I've
gotta
go
away
Ich
muss
gehen
I
said
it's
cold
outside
Ich
sagte,
es
ist
kalt
draußen
This
evening
has
been
Dieser
Abend
war
Been
hoping
that
you'd
dropped
in
Ich
habe
gehofft,
dass
du
vorbeikommst
So
very
nice
So
wunderschön
I'll
hold
your
hands
they're
just
like
ice
Ich
halte
deine
Hände,
sie
sind
wie
Eis
My
mother
will
start
to
worry
Meine
Mutter
wird
sich
Sorgen
machen
Beautiful
what's
your
hurry?
Schön,
warum
hast
du
es
so
eilig?
And
father
will
be
pacing
the
floor
Und
Vater
wird
im
Zimmer
auf
und
ab
gehen
Listen
to
that
fireplace
roar
Hör
nur,
wie
der
Kamin
rauscht
So
really
I'd
better
scurry
Also
sollte
ich
mich
wirklich
beeilen
Please
don't
hurry
Bitte,
beeil
dich
nicht
Well
maybe
just
a
half
a
drink
more
Na
ja,
vielleicht
nur
noch
ein
halbes
Glas
I'll
put
some
music
on
while
I
pour
Ich
lege
etwas
Musik
auf,
während
ich
einschenke
The
neighbors
might
think
Die
Nachbarn
könnten
denken
Baby
it's
bad
out
there
Schatz,
es
ist
schlimm
da
draußen
Say
what's
in
this
drink?
Sag,
was
ist
in
diesem
Getränk?
No
cabs
to
be
had
out
there
Keine
Taxis
zu
bekommen
da
draußen
I
wish
I
knew
how
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
Your
eyes
are
like
starlight
now
Deine
Augen
sind
wie
Sternenlicht
jetzt
To
break
this
spell
Diesen
Zauber
zu
brechen
I'll
take
your
hat,
your
hair
looks
swell
Ich
nehme
deinen
Hut,
deine
Haare
sehen
toll
aus
I
ought
to
say
no,
no,
no
sir
Ich
sollte
sagen,
nein,
nein,
nein,
mein
Herr
Mind
if
move
in
closer?
Stört
es
dich,
wenn
ich
näher
komme?
At
least
I'm
gonna
say
that
I
tried
Wenigstens
werde
ich
sagen,
dass
ich
es
versucht
habe
What's
the
sense
of
hurting
my
pride?
Was
bringt
es,
meinen
Stolz
zu
verletzen?
I
really
can't
stay
Ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
Baby
don't
hold
out
Schatz,
halt
dich
nicht
zurück
Oh
but
it's
cold
outside
Oh,
aber
es
ist
kalt
draußen
I
simply
must
go
Ich
muss
einfach
gehen
Baby
it's
cold
outside
Schatz,
es
ist
kalt
draußen
The
answer
is
no
Die
Antwort
ist
nein
Still
cold
outside
Immer
noch
kalt
draußen
The
welcome
has
been
Der
Empfang
war
I'm
lucky
that
you
dropped
in
Ich
bin
froh,
dass
du
vorbeigekommen
bist
So
nice
and
warm
So
schön
und
warm
Look
out
the
window
at
that
storm
Schau
aus
dem
Fenster,
sieh
dir
diesen
Sturm
an
My
sister
will
be
suspicious
Meine
Schwester
wird
misstrauisch
sein
Gosh
your
lips
look
delicious!
Meine
Güte,
deine
Lippen
sehen
köstlich
aus!
My
brother
will
be
there
at
the
door
Mein
Bruder
wird
an
der
Tür
stehen
Waves
upon
a
tropical
shore
Wellen
an
einem
tropischen
Ufer
My
maiden
aunt's
mind
is
vicious
Die
Gedanken
meiner
unverheirateten
Tante
sind
bösartig
Gosh
your
lips
looks
delicious!
Meine
Güte,
deine
Lippen
sehen
köstlich
aus!
Well
maybe
just
a
cigarette
more
Na
ja,
vielleicht
nur
noch
eine
Zigarette
Never
such
a
blizzard
before
Noch
nie
so
einen
Schneesturm
erlebt
I've
got
to
get
home
Ich
muss
nach
Hause
Baby
you'll
freeze
out
there
Schatz,
du
wirst
da
draußen
erfrieren
Say
lend
me
your
comb
Sag,
leih
mir
deinen
Kamm
It's
up
to
your
knees
out
there!
Es
geht
dir
bis
zu
den
Knien
da
draußen!
You've
really
been
grand,
Du
warst
wirklich
großartig,
You're
eyes
are
like
starlight
now
Deine
Augen
sind
wie
Sternenlicht
jetzt
But
don't
you
see?
Aber
siehst
du
nicht?
How
can
you
do
this
thing
to
me?
Wie
kannst
du
mir
das
antun?
There's
bound
to
be
talk
tomorrow
Es
wird
morgen
sicher
Gerede
geben
Making
my
life
long
sorrow!
Das
wird
mein
Leben
lang
Kummer
bereiten!
At
least
there
will
be
plenty
implied
Zumindest
wird
viel
angedeutet
werden
If
you
caught
pneumonia
and
died!
Wenn
du
dir
eine
Lungenentzündung
holst
und
stirbst!
I
really
can't
stay
Ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
Get
over
that
old
out
Komm
über
dieses
"nicht
wollen"
hinweg
Oh
but
it's
cold
Oh,
aber
es
ist
kalt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.