Lyrics and translation Marian Anderson - Softly Awakes My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Softly Awakes My Heart
Нежно пробуждается мое сердце
Suavemente
despierta
mi
corazón
Нежно
пробуждается
мое
сердце,
Como
las
flores
despiertan
Как
цветы
пробуждаются
Para
tierna
céfiro
de
Aurora.
К
нежному
зефиру
Авроры.
Pero
decir,
oh
amado,
Но
скажи,
о
возлюбленный,
No
más
voy
a
ser
abandonado.
Что
я
больше
не
буду
покинута.
Habla
de
nuevo,
O
hablar
para
siempre!
Говори
снова,
о,
говори
вечно!
O
decir
que
a
partir
de
Dalila
О,
скажи,
что,
подобно
Далиле,
Usted
nunca
separarnos!
Ты
никогда
не
покинешь
меня!
Su
quema
jura
repetición;
Повтори
свои
жгучие
клятвы;
VOTOS
tan
caro
a
mi
corazón.
Клятвы,
так
дорогие
моему
сердцу.
VOTOS
tan
caro
a
mi
corazón.
Клятвы,
так
дорогие
моему
сердцу.
¡Ah!
Una
vez
más,
entonces
yo
te
imploro!
Ах!
Еще
раз,
умоляю
тебя!
¡Ah!
Una
vez
más,
entonces
dices
que
me
adoras!
Ах!
Еще
раз
скажи,
что
любишь
меня!
¡Ah!
Te
imploro,
ver!
Yo
te
imploro!
Ах!
Умоляю
тебя,
видишь!
Я
умоляю
тебя!
¡Ah!
Una
vez
más,
entonces
dices
que
me
adoras!
Ах!
Еще
раз
скажи,
что
любишь
меня!
A
pesar
de
que
a
los
vientos
que
susurran
Как
ветер
шепчущий,
Balancea
el
grano
agitar,
Колышет
колосья,
De
aquí
para
allá
en
movimiento,
tan
suavemente:
Взад
и
вперед,
так
нежно:
Así
se
balancea
mi
temblorosa
corazón
Так
колышется
мое
трепетное
сердце,
Reconfortante
todo
su
dolor,
Утешая
всю
свою
боль,
Para
tu
voz,
tan
querida,
tan
amorosa!
От
голоса
твоего,
такого
дорогого,
такого
любящего!
La
flecha
en
su
vuelo
Стрела
в
своем
полете
¿No
es
más
rápido
que
yo,
Не
быстрее
меня,
Cuando,
dejando
todo
atrás,
Когда,
оставляя
все
позади,
A
tus
brazos
yo
vuelo!
В
твои
объятия
я
лечу!
A
tus
brazos
yo
vuelo!
В
твои
объятия
я
лечу!
¡Ah!
Una
vez
más,
entonces
yo
te
imploro!
Ах!
Еще
раз,
умоляю
тебя!
¡Ah!
Una
vez
más,
entonces
dices
que
me
adoras!
Ах!
Еще
раз
скажи,
что
любишь
меня!
¡Ah!
Te
imploro,
ver!
Yo
te
imploro!
Ах!
Умоляю
тебя,
видишь!
Я
умоляю
тебя!
¡Ah!
Una
vez
más,
entonces
dices
que
me
adoras!
Ах!
Еще
раз
скажи,
что
любишь
меня!
Sansón,
Sansón:
Yo
te
amo!
Самсон,
Самсон:
Я
люблю
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lemaire Saint-saene, Montovani
Attention! Feel free to leave feedback.