Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Foggy Day - Previously Unissued / Live
Ein nebliger Tag - Zuvor unveröffentlicht / Live
I
was
a
stranger
in
the
city
Ich
war
ein
Fremdling
in
der
Stadt
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Fern
von
denen,
die
ich
kannte
I
had
that
feeling
of
self-pity
Ein
Gefühl
von
Selbstmitleid
machte
mich
matt
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do
Was
tun,
was
tun,
was
tun?
The
outlook
was
decidedly
blue
Die
Aussicht
schien
so
trüb
und
grau
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Doch
als
ich
durch
neblige
Straßen
einsam
ging
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I've
known
War
es
der
glücklichste
Tag,
den
mein
Herz
empfing
A
foggy
day,
in
London
town
Ein
nebliger
Tag
in
London
Town
Had
me
low,
had
me
down
Ließ
mich
verzagt,
ließ
mich
kaum
stehn
I
viewed
the
morning,
with
much
alarm
Der
Morgen
graute
mir
voller
Qual
British
Museum,
had
lost
its
charm
Das
Britische
Museum
verlor
sein
Strahl
How
long
I
wondered,
Wie
lange
noch,
dacht
ich,
Could
this
thing
last
Wird
dies
wohl
währn?
But
the
age
of
miracles,
hadn't
past
Doch
die
Zeit
der
Wunder,
sie
war
nicht
fern
For
suddenly,
I
saw
you
there
Denn
plötzlich
sah
ich
dich
dort
stehn
And
through
foggy
London
town,
Und
durch
Londons
nebl’ge
Gassen
weit,
The
sun
was
shining
everywhere
Schien
die
Sonne,
wohin
man
sah
For
suddenly,
I
saw
you
there
Denn
plötzlich
sah
ich
dich
dort
stehn
And
through
foggy
London
town,
Und
durch
Londons
nebl’ge
Gassen
weit,
The
sun
was
shining
everywhere
Schien
die
Sonne,
wohin
man
sah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Album
Timeless
date of release
09-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.