Marian McPartland - A Foggy Day - Previously Unissued / Live - translation of the lyrics into German




A Foggy Day - Previously Unissued / Live
Ein nebliger Tag - Zuvor unveröffentlicht / Live
I was a stranger in the city
Ich war ein Fremdling in der Stadt
Out of town were the people I knew
Fern von denen, die ich kannte
I had that feeling of self-pity
Ein Gefühl von Selbstmitleid machte mich matt
What to do, what to do, what to do
Was tun, was tun, was tun?
The outlook was decidedly blue
Die Aussicht schien so trüb und grau
But as I walked through the foggy streets alone
Doch als ich durch neblige Straßen einsam ging
It turned out to be the luckiest day I've known
War es der glücklichste Tag, den mein Herz empfing
A foggy day, in London town
Ein nebliger Tag in London Town
Had me low, had me down
Ließ mich verzagt, ließ mich kaum stehn
I viewed the morning, with much alarm
Der Morgen graute mir voller Qual
British Museum, had lost its charm
Das Britische Museum verlor sein Strahl
How long I wondered,
Wie lange noch, dacht ich,
Could this thing last
Wird dies wohl währn?
But the age of miracles, hadn't past
Doch die Zeit der Wunder, sie war nicht fern
For suddenly, I saw you there
Denn plötzlich sah ich dich dort stehn
And through foggy London town,
Und durch Londons nebl’ge Gassen weit,
The sun was shining everywhere
Schien die Sonne, wohin man sah
For suddenly, I saw you there
Denn plötzlich sah ich dich dort stehn
And through foggy London town,
Und durch Londons nebl’ge Gassen weit,
The sun was shining everywhere
Schien die Sonne, wohin man sah
Everywhere
Wohin man sah
Everywhere
Wohin man sah
Everywhere
Wohin man sah





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! Feel free to leave feedback.