Marián Oviedo - Afuera está lloviendo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marián Oviedo - Afuera está lloviendo




Afuera está lloviendo
На улице дождь
Yo no quisiera que pensarás
Я не хотел бы, чтобы ты думала,
Que aprovecho nuestra historia
Что использую нашу историю,
Pa′ escribir una canción
Чтобы написать песню
Y de lo triste hacer victoria.
И из грусти сделать победу.
Pues si canto simplemente
Ведь если я пою, то просто
Es para desahogar la herida.
Чтобы облегчить боль.
Tampoco quiero que imagines
Также я не хочу, чтобы ты представляла,
Que fue fácil despedirme
Что мне было легко попрощаться.
Los recuerdos se amontonan
Воспоминания накапливаются
Y me dejan cicatrices.
И оставляют шрамы.
En el corazón se sienten
В сердце они чувствуются
Como si fueran espinas.
Как будто это шипы.
Ya no es justo que te quedes, es mejor que te despidas
Это уже нечестно, что ты остаешься, лучше попрощайся.
Te quité la soledad, pero no te doy compañía
Я избавил тебя от одиночества, но не могу дать тебе заботы.
mereces algo más y en el fondo que sabes
Ты заслуживаешь большего, и в глубине души, я знаю, ты понимаешь,
Que no te lo puedo dar
Что я не могу тебе этого дать.
Afuera esta lloviendo
На улице дождь,
Y no si esto sea una señal
И я не знаю, знак ли это,
Si la decisión tomada esta muy bien o esta muy mal
Правильное ли решение принято или нет.
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
Я лишь хочу, чтобы ты больше не тратила свое время
Con mis besos.
На мои поцелуи.
Me duele cuando escucho como
Мне больно слышать, как
Se te esta partiendo el corazón
Разбивается твое сердце.
Yo daría cualquier cosa por cambiar la situación
Я бы отдал все, чтобы изменить ситуацию,
Por poder mandar en mi y controlar esto que siento
Чтобы контролировать себя и то, что я чувствую
Que llevo dentro, pero no puedo, aunque lo intento.
Внутри, но я не могу, хоть и пытаюсь.
Ya no es justo que te quedes, es mejor que te despidas
Это уже нечестно, что ты остаешься, лучше попрощайся.
Te quité la soledad, pero no te doy compañía
Я избавил тебя от одиночества, но не могу дать тебе заботы.
mereces algo más y en el fondo que sabes
Ты заслуживаешь большего, и в глубине души, я знаю, ты понимаешь,
Que no te lo puedo dar
Что я не могу тебе этого дать.
Afuera esta lloviendo
На улице дождь,
Y no si esto sea una señal
И я не знаю, знак ли это,
Si la decisión tomada esta muy bien o esta muy mal
Правильное ли решение принято или нет.
Yo lo único que quiero es que no pierdas más tu tiempo
Я лишь хочу, чтобы ты больше не тратила свое время
Con mis besos.
На мои поцелуи.
Me duele cuando escucho como
Мне больно слышать, как
Se te esta partiendo el corazón
Разбивается твое сердце.
Yo daría cualquier cosa por cambiar la situación
Я бы отдал все, чтобы изменить ситуацию,
Por poder mandar en mi y controlar esto que siento
Чтобы контролировать себя и то, что я чувствую
Que llevo dentro, pero no puedo, aunque lo intento.
Внутри, но я не могу, хоть и пытаюсь.
Yo no quisiera que pensarás
Я не хотел бы, чтобы ты думала,
Que aprovecho nuestra historia
Что использую нашу историю,
Pa' escribir una canción
Чтобы написать песню
Y de lo triste hacer victoria.
И из грусти сделать победу.
Pues si canto simplemente
Ведь если я пою, то просто
Es para desahogar la herida.
Чтобы облегчить боль.






Attention! Feel free to leave feedback.