Mariana - Caballo Viejo - translation of the lyrics into German

Caballo Viejo - Marianatranslation in German




Caballo Viejo
Altes Pferd
Ooooh
Ooooh
Va por ti mi viejo!
Das ist für dich, mein Alter!
Cuando el amor
Wenn die Liebe
Llega asi de esta manera
So auf diese Weise kommt
Uno no se da ni cuenta
Man bemerkt es gar nicht
El carutal reverdece
Der Carutal-Hain grünt wieder
Y el guamachito florece
Und der kleine Guamacho blüht
Y la soga se revienta
Und das Seil zerreißt
Cuando el amor
Wenn die Liebe
Llega asi de esta manera
So auf diese Weise kommt
Uno no tiene la culpa
Man hat keine Schuld
Quererse no tiene horario
Lieben hat keine festen Zeiten
Ni fecha en el calendario
Noch ein Datum im Kalender
Cuando las ganas se juntan
Wenn die Sehnsüchte sich vereinen
Caballo le dan sabana
Dem Pferd gibt man die Savanne
Porque esta viejo y cansao
Weil es alt und müde ist
Pero no se da ni cuenta
Aber es bemerkt gar nicht
Que un corazon ha amarrao
Dass ein Herz angebunden ist
Cuando le sueltan las riendas
Wenn man ihm die Zügel locker lässt
Es caballo desbocao
Ist es ein durchgehendes Pferd
Y si una potra alazana
Und wenn eine fuchsfarbene Stute
Caballo viejo se encuentra
Ein altes Pferd trifft
El pecho se le desgrana
Bricht ihm die Brust auseinander
Y no le hace caso al falseta
Und es achtet nicht auf den Hilfszügel
Y no le obedece al freno
Und es gehorcht nicht dem Gebiss
Ni lo paran falsas riendas
Noch halten es falsche Zügel auf
Cuando el amor
Wenn die Liebe
Llega asi de esta manera
So auf diese Weise kommt
Uno no se da ni cuenta
Man bemerkt es gar nicht
El carutal reverdece
Der Carutal-Hain grünt wieder
Y el guamachito florece
Und der kleine Guamacho blüht
Y la soga se revienta
Und das Seil zerreißt
Cuando el amor
Wenn die Liebe
Llega asi de esta manera
So auf diese Weise kommt
Uno no tiene la culpa
Man hat keine Schuld
Quererse no tiene horario
Lieben hat keine festen Zeiten
Ni fecha en el calendario
Noch ein Datum im Kalender
Cuando las ganas se juntan
Wenn die Sehnsüchte sich vereinen
Caballo le dan sabana
Dem Pferd gibt man die Savanne
Y tiene el tiempo contao
Und seine Zeit ist gezählt
Y se va por la mañana
Und es geht am Morgen davon
Con su pasito apurao
Mit seinem eiligen Schritt
A verse con su potranca
Um sich mit seiner jungen Stute zu treffen
Que lo tiene embarbascao
Die es verzaubert hat
El potro da tiempo al tiempo
Das junge Fohlen lässt der Zeit ihren Lauf
Porque le sobra la edad
Weil es noch jung genug ist
Caballo viejo no puede
Ein altes Pferd kann nicht
Perder la flor que le dan
Die Blume verlieren, die man ihm gibt
Por que despues de esta vida
Denn nach diesem Leben
No hay otra oportunidad!
Gibt es keine andere Gelegenheit!
Para ti mi viejo con todo mi amor
Für dich, mein Alter, mit all meiner Liebe
Ooooh!
Ooooh!





Writer(s): Simón Díaz, Simón Díaz Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.