Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
por
ti
mi
viejo!
Das
ist
für
dich,
mein
Alter!
Cuando
el
amor
Wenn
die
Liebe
Llega
asi
de
esta
manera
So
auf
diese
Weise
kommt
Uno
no
se
da
ni
cuenta
Man
bemerkt
es
gar
nicht
El
carutal
reverdece
Der
Carutal-Hain
grünt
wieder
Y
el
guamachito
florece
Und
der
kleine
Guamacho
blüht
Y
la
soga
se
revienta
Und
das
Seil
zerreißt
Cuando
el
amor
Wenn
die
Liebe
Llega
asi
de
esta
manera
So
auf
diese
Weise
kommt
Uno
no
tiene
la
culpa
Man
hat
keine
Schuld
Quererse
no
tiene
horario
Lieben
hat
keine
festen
Zeiten
Ni
fecha
en
el
calendario
Noch
ein
Datum
im
Kalender
Cuando
las
ganas
se
juntan
Wenn
die
Sehnsüchte
sich
vereinen
Caballo
le
dan
sabana
Dem
Pferd
gibt
man
die
Savanne
Porque
esta
viejo
y
cansao
Weil
es
alt
und
müde
ist
Pero
no
se
da
ni
cuenta
Aber
es
bemerkt
gar
nicht
Que
un
corazon
ha
amarrao
Dass
ein
Herz
angebunden
ist
Cuando
le
sueltan
las
riendas
Wenn
man
ihm
die
Zügel
locker
lässt
Es
caballo
desbocao
Ist
es
ein
durchgehendes
Pferd
Y
si
una
potra
alazana
Und
wenn
eine
fuchsfarbene
Stute
Caballo
viejo
se
encuentra
Ein
altes
Pferd
trifft
El
pecho
se
le
desgrana
Bricht
ihm
die
Brust
auseinander
Y
no
le
hace
caso
al
falseta
Und
es
achtet
nicht
auf
den
Hilfszügel
Y
no
le
obedece
al
freno
Und
es
gehorcht
nicht
dem
Gebiss
Ni
lo
paran
falsas
riendas
Noch
halten
es
falsche
Zügel
auf
Cuando
el
amor
Wenn
die
Liebe
Llega
asi
de
esta
manera
So
auf
diese
Weise
kommt
Uno
no
se
da
ni
cuenta
Man
bemerkt
es
gar
nicht
El
carutal
reverdece
Der
Carutal-Hain
grünt
wieder
Y
el
guamachito
florece
Und
der
kleine
Guamacho
blüht
Y
la
soga
se
revienta
Und
das
Seil
zerreißt
Cuando
el
amor
Wenn
die
Liebe
Llega
asi
de
esta
manera
So
auf
diese
Weise
kommt
Uno
no
tiene
la
culpa
Man
hat
keine
Schuld
Quererse
no
tiene
horario
Lieben
hat
keine
festen
Zeiten
Ni
fecha
en
el
calendario
Noch
ein
Datum
im
Kalender
Cuando
las
ganas
se
juntan
Wenn
die
Sehnsüchte
sich
vereinen
Caballo
le
dan
sabana
Dem
Pferd
gibt
man
die
Savanne
Y
tiene
el
tiempo
contao
Und
seine
Zeit
ist
gezählt
Y
se
va
por
la
mañana
Und
es
geht
am
Morgen
davon
Con
su
pasito
apurao
Mit
seinem
eiligen
Schritt
A
verse
con
su
potranca
Um
sich
mit
seiner
jungen
Stute
zu
treffen
Que
lo
tiene
embarbascao
Die
es
verzaubert
hat
El
potro
da
tiempo
al
tiempo
Das
junge
Fohlen
lässt
der
Zeit
ihren
Lauf
Porque
le
sobra
la
edad
Weil
es
noch
jung
genug
ist
Caballo
viejo
no
puede
Ein
altes
Pferd
kann
nicht
Perder
la
flor
que
le
dan
Die
Blume
verlieren,
die
man
ihm
gibt
Por
que
despues
de
esta
vida
Denn
nach
diesem
Leben
No
hay
otra
oportunidad!
Gibt
es
keine
andere
Gelegenheit!
Para
ti
mi
viejo
con
todo
mi
amor
Für
dich,
mein
Alter,
mit
all
meiner
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simón Díaz, Simón Díaz Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.