Mariana - Propiedad Privada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariana - Propiedad Privada




Propiedad Privada
Частная собственность
Para que sepan todosa quien tu pertenecescon
Чтобы все знали, кому ты принадлежишь,
Sangre de mis venaste marcare la frente
Кровью из моих вен отмечу твой лоб.
Para que sepan todos aquien tu pertenecescon
Чтобы все знали, кому ты принадлежишь,
Sangre de mis venaste marcare la frente
Кровью из моих вен отмечу твой лоб.
Para que te respeten auncon la mirada
Чтобы тебя уважали даже взглядом,
Y sepan que tu eres mi propiedadprivada
И знали, что ты моя частная собственность.
Que no se atreva nadiea mirarte con ancias
Чтобы никто не смел смотреть на тебя с вожделением,
Y queconserven todos respetable distanciapor
И чтобы все соблюдали почтительную дистанцию,
Que mi pobre alma se retuerce de celos
Потому что моя бедная душа корчится от ревности,
Y no quiero que nadie respire de tu aliento
И я не хочу, чтобы кто-то дышал твоим дыханием.
Porque siendo tu dueñano me importa nada
Потому что, будучи твоей хозяйкой, мне все равно,
Que verte solo mio mipropiedad privada, que verte solo mio mi propiedad privada
Что видеть тебя только моим, моей частной собственностью, видеть тебя только моим, моей частной собственностью.
Para que sepan todosa quien tu perteneces
Чтобы все знали, кому ты принадлежишь,
Con sangre demis venas te marcare la frentepara
Кровью из моих вен отмечу твой лоб,
Que te respeten aun con la mirada
Чтобы тебя уважали даже взглядом,
Y sepan que tu eres mi propiedad privada
И знали, что ты моя частная собственность.
Que no se a treva nadie a mirarte con ancias
Чтобы никто не смел смотреть на тебя с вожделением,
Y que conserven todos respetable distancia
И чтобы все соблюдали почтительную дистанцию.
Porque mi pobre alma se retuerce de celos
Потому что моя бедная душа корчится от ревности,
Y no quiero que nadie respire de tu aliento
И я не хочу, чтобы кто-то дышал твоим дыханием.
Porque siendo tu dueña no me importa nada
Потому что, будучи твоей хозяйкой, мне все равно,
Que verte solo mio mi propiedad privada
Что видеть тебя только моим, моей частной собственностью.
Que verte solo mio mi propiedad privadaa
Что видеть тебя только моим, моей частной собственностью.
Y señor si eres mio
И, господи, если ты мой,
Que no se atreva nadie a mirartecon ansias
Пусть никто не смеет смотреть на тебя с вожделением,
Y que conserven todos respetable distancia
И пусть все соблюдают почтительную дистанцию.
Porque mi pobre alma se retuerce de celos
Потому что моя бедная душа корчится от ревности,
Y no quiero que nadie respire de tu aliento
И я не хочу, чтобы кто-то дышал твоим дыханием.
Porque siendo tu dueña no me importa nada
Потому что, будучи твоей хозяйкой, мне все равно,
Que verte solo mio mi propiedad privada
Что видеть тебя только моим, моей частной собственностью.
Que verte solo mio mi propiedad privada
Что видеть тебя только моим, моей частной собственностью.





Writer(s): Modesto Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.