Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Paso
Was ist mit uns passiert
Que
nos
paso
Was
ist
mit
uns
passiert
Como
fue
posible
que
tu
y
yo
Wie
war
es
möglich,
dass
du
und
ich
De
estar
enamorados
Die
einst
verliebt
waren
Hoy
somos
mas
que
extraños
que
nos
sucedio
Heute
mehr
als
Fremde
sind,
was
ist
mit
uns
geschehen
Cuando
te
fallé?
Wann
habe
ich
dich
enttäuscht?
En
que
momento
el
corazón
In
welchem
Moment
hat
das
Herz
Se
descuido?
Sich
vernachlässigt?
No
entiendo
la
razon
Ich
verstehe
den
Grund
nicht
Si
yo
me
dedicaba
Wenn
ich
mich
doch
darauf
konzentriert
habe
A
darte
todo
lo
que
soy
Dir
alles
zu
geben,
was
ich
bin
A
darte
en
cada
madrugada
Dir
in
jeder
Morgendämmerung
zu
geben
Con
tanto
amor
mecer
mis
ganas
Mit
so
viel
Liebe
meine
Sehnsüchte
zu
wiegen
Y
ahora
te
llevas
hasta
el
beso
que
me
despertaba
Und
jetzt
nimmst
du
sogar
den
Kuss
mit,
der
mich
weckte
Con
este
adios
se
termiaron
Mit
diesem
Abschied
endeten
Mis
primaveras
mis
veranos
Meine
Frühlinge,
meine
Sommer
Hasta
el
otoño
tuvo
miedo
Selbst
der
Herbst
hatte
Angst
De
quedarse
ahi
esperando
a
que
el
invierno
lo
matara
Dort
zu
bleiben
und
darauf
zu
warten,
dass
der
Winter
ihn
tötet
Un
alma
negra
es
lo
que
queda
Eine
schwarze
Seele
ist
das,
was
bleibt
Soy
un
fantasma
ya
no
hay
huellas
Ich
bin
ein
Geist,
es
gibt
keine
Spuren
mehr
Y
aqui
termina
la
novela
con
preguntas
sin
respuestas
Und
hier
endet
der
Roman
mit
unbeantworteten
Fragen
Que
nos
paso
Was
ist
mit
uns
passiert
Que
no
juramos
que
era
amor?
Haben
wir
nicht
geschworen,
dass
es
Liebe
sei?
Cuando
te
fallé
Wann
habe
ich
dich
enttäuscht
En
que
momento
el
corazón
In
welchem
Moment
hat
das
Herz
Se
descuido?
Sich
vernachlässigt?
No
entiendo
la
razón
Ich
verstehe
den
Grund
nicht
Si
yo
me
dedicaba
Wenn
ich
mich
doch
darauf
konzentriert
habe
A
darte
todo
lo
que
soy
Dir
alles
zu
geben,
was
ich
bin
A
darte
en
cada
madrugada
Dir
in
jeder
Morgendämmerung
zu
geben
Con
tanto
amor
mecer
mis
ganas
Mit
so
viel
Liebe
meine
Sehnsüchte
zu
wiegen
Y
ahora
te
llevas
hasta
el
beso
que
me
despertaba
Und
jetzt
nimmst
du
sogar
den
Kuss
mit,
der
mich
weckte
Con
este
adios
se
termiaron
Mit
diesem
Abschied
endeten
Mis
primaveras
mis
veranos
Meine
Frühlinge,
meine
Sommer
Hasta
el
otoño
tuvo
miedo
de
quedarse
ahi
esperando
a
que
el
invierno
lo
matara
Selbst
der
Herbst
hatte
Angst,
dort
zu
bleiben
und
darauf
zu
warten,
dass
der
Winter
ihn
tötet
Un
alma
negra
es
lo
que
queda
Eine
schwarze
Seele
ist
das,
was
bleibt
Soy
un
fantasma
ya
no
hay
huellas
y
aqui
termina
la
novela
con
preguntas
sin
respuestas
Ich
bin
ein
Geist,
es
gibt
keine
Spuren
mehr,
und
hier
endet
der
Roman
mit
unbeantworteten
Fragen
Que
nos
paso?
Was
ist
mit
uns
passiert?
Que
no
juramos
que
era
amor?
Haben
wir
nicht
geschworen,
dass
es
Liebe
sei?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amerika, Gabriel Flores Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.