Mariana - Que Nos Paso - translation of the lyrics into German

Que Nos Paso - Marianatranslation in German




Que Nos Paso
Was ist mit uns passiert
Que nos paso
Was ist mit uns passiert
Como fue posible que tu y yo
Wie war es möglich, dass du und ich
De estar enamorados
Die einst verliebt waren
Hoy somos mas que extraños que nos sucedio
Heute mehr als Fremde sind, was ist mit uns geschehen
Cuando te fallé?
Wann habe ich dich enttäuscht?
En que momento el corazón
In welchem Moment hat das Herz
Se descuido?
Sich vernachlässigt?
No entiendo la razon
Ich verstehe den Grund nicht
Si yo me dedicaba
Wenn ich mich doch darauf konzentriert habe
A darte todo lo que soy
Dir alles zu geben, was ich bin
A darte en cada madrugada
Dir in jeder Morgendämmerung zu geben
Con tanto amor mecer mis ganas
Mit so viel Liebe meine Sehnsüchte zu wiegen
Y ahora te llevas hasta el beso que me despertaba
Und jetzt nimmst du sogar den Kuss mit, der mich weckte
Con este adios se termiaron
Mit diesem Abschied endeten
Mis primaveras mis veranos
Meine Frühlinge, meine Sommer
Hasta el otoño tuvo miedo
Selbst der Herbst hatte Angst
De quedarse ahi esperando a que el invierno lo matara
Dort zu bleiben und darauf zu warten, dass der Winter ihn tötet
Un alma negra es lo que queda
Eine schwarze Seele ist das, was bleibt
Soy un fantasma ya no hay huellas
Ich bin ein Geist, es gibt keine Spuren mehr
Y aqui termina la novela con preguntas sin respuestas
Und hier endet der Roman mit unbeantworteten Fragen
Que nos paso
Was ist mit uns passiert
Que no juramos que era amor?
Haben wir nicht geschworen, dass es Liebe sei?
Cuando te fallé
Wann habe ich dich enttäuscht
En que momento el corazón
In welchem Moment hat das Herz
Se descuido?
Sich vernachlässigt?
No entiendo la razón
Ich verstehe den Grund nicht
Si yo me dedicaba
Wenn ich mich doch darauf konzentriert habe
A darte todo lo que soy
Dir alles zu geben, was ich bin
A darte en cada madrugada
Dir in jeder Morgendämmerung zu geben
Con tanto amor mecer mis ganas
Mit so viel Liebe meine Sehnsüchte zu wiegen
Y ahora te llevas hasta el beso que me despertaba
Und jetzt nimmst du sogar den Kuss mit, der mich weckte
Con este adios se termiaron
Mit diesem Abschied endeten
Mis primaveras mis veranos
Meine Frühlinge, meine Sommer
Hasta el otoño tuvo miedo de quedarse ahi esperando a que el invierno lo matara
Selbst der Herbst hatte Angst, dort zu bleiben und darauf zu warten, dass der Winter ihn tötet
Un alma negra es lo que queda
Eine schwarze Seele ist das, was bleibt
Soy un fantasma ya no hay huellas y aqui termina la novela con preguntas sin respuestas
Ich bin ein Geist, es gibt keine Spuren mehr, und hier endet der Roman mit unbeantworteten Fragen
Que nos paso?
Was ist mit uns passiert?
Que no juramos que era amor?
Haben wir nicht geschworen, dass es Liebe sei?





Writer(s): Amerika, Gabriel Flores Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.