Lyrics and translation Mariana - Una De Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
de
dos,
te
quedas
al
lado
mÍo
Одна
из
двух:
ты
остаешься
рядом
со
мной
O
te
vas
de
una
vez
Или
уходишь
сейчас
же
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
простого
удовольствия
Sabés
que
no
te
miento
y
si
no
date
la
vuelta
Знаешь,
я
не
лгу,
а
если
нет
– разворачивайся
Una
de
dos,
te
quedas
al
lado
mío
Одна
из
двух:
ты
остаешься
рядом
со
мной
O
te
vas
de
una
vez
Или
уходишь
сейчас
же
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
простого
удовольствия
Sabés
que
no
te
miento
y
si
no
date
la
vuelta
Знаешь,
я
не
лгу,
а
если
нет
– разворачивайся
Una
de
dos,
te
quedas
con
mis
locuras
o
te
doy
el
adiós
Одна
из
двух:
ты
остаешься
с
моими
безумствами
или
я
прощаюсь
с
тобой
Tú
sabés
que
yo
no
escribo
a
media
tinta
mi
amor
Ты
знаешь,
я
не
пишу
свою
любовь
полутонами
Te
vas
por
completo
no
quiero
reservas,
no-noo
Уходишь
полностью,
я
не
хочу
полумер,
нет-нет
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
A
veces
cobra
factura
y
alguien
tiene
que
pagar
Иногда
она
выставляет
счет,
и
кто-то
должен
платить
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
De
pronto
nos
pone
enfrente
y
otras
veces
hasta
atrás
Иногда
ставит
нас
лицом
к
лицу,
а
иногда
отворачивается
Dame
tu
nochesita,
sabés
Подари
мне
свою
ночку,
знаешь
Toma
mi
mañanita,
sabés
Прими
мое
утро,
знаешь
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón,
por
eso
Прими
мое
сердце,
поэтому
Dame
tu
nochesita,
sabés
Подари
мне
свою
ночку,
знаешь
Toma
mi
mañanita
sabés
Прими
мое
утро,
знаешь
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
Прими
мое
сердце
Una
de
dos,
te
quedas
al
lado
mío
Одна
из
двух:
ты
остаешься
рядом
со
мной
O
te
vas
de
una
vez
Или
уходишь
сейчас
же
No
soy
de
las
que
se
entregan
por
un
simple
placer
Я
не
из
тех,
кто
отдается
ради
простого
удовольствия
Sabés
que
no
te
miento
y
si
no
date
la
vuelta
Знаешь,
я
не
лгу,
а
если
нет
– разворачивайся
Una
de
dos,
te
quedas
con
mis
locuras
o
te
doy
el
adiós
Одна
из
двух:
ты
остаешься
с
моими
безумствами
или
я
прощаюсь
с
тобой
Sabés
que
yo
no
escribo
a
media
tinta
mi
amor
Знаешь,
я
не
пишу
свою
любовь
полутонами
Te
vas
por
completo
no
quiero
reservas,
no-noo
Уходишь
полностью,
я
не
хочу
полумер,
нет-нет
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
A
veces
cobra
factura
y
alguien
tiene
que
pagar
(yo
no)
Иногда
она
выставляет
счет,
и
кто-то
должен
платить
(не
я)
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
De
pronto
no
pone
enfrente
y
otras
veces
hasta
atrás
Иногда
ставит
нас
лицом
к
лицу,
а
иногда
отворачивается
Dame
tu
nochesita,
sabés
Подари
мне
свою
ночку,
знаешь
Toma
mi
mañanita,
sabés
Прими
мое
утро,
знаешь
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
por
eso
Прими
мое
сердце,
поэтому
Dame
tu
nochesita,
sabés
Подари
мне
свою
ночку,
знаешь
Toma
mi
mañanita,
sabés
Прими
мое
утро,
знаешь
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
por
eso
Прими
мое
сердце,
поэтому
Dame
tu
nochesita,
sabés
Подари
мне
свою
ночку,
знаешь
Toma
mi
mañanita,
sabés
Прими
мое
утро,
знаешь
Quiero
a
tu
corazón
Я
хочу
твое
сердце
Toma
mi
corazón
Прими
мое
сердце
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
Ay-ay-ay
así
es
la
vida
Ай-ай-ай,
такова
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guzman Yanez Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.