Lyrics and translation Mariana - Que No Me Faltes Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Faltes Tú
Чтоб ты всегда была со мной
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
мне
не
хватит
воздуха
дышать,
O
que
me
falte
el
alma
si
lo
quiere
dios
que
me
falte
un
año
para
envejecer
Или
души,
если
того
пожелает
Бог.
Пусть
мне
не
хватит
года,
чтобы
состариться,
Pero
que
nunca
me
faltes
tu
mi
amor
Но
только
чтобы
ты
всегда
была
со
мной,
любовь
моя.
Que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Пусть
мне
не
хватит
воды,
пусть
не
хватит
ветра,
Que
me
falte
todo
lo
que
aún
no
tengo,
pero
nunca
tu
Пусть
мне
не
хватит
всего,
чего
у
меня
ещё
нет,
но
только
не
тебя.
No
me
faltes
tu
Не
покидай
меня.
Y
quedarme
ciega,
caminar
descalza,
que
a
mi
piel
la
queme
un
millón
de
brasas
И
пусть
я
ослепну,
пусть
хожу
босиком,
пусть
мою
кожу
обожжёт
миллион
углей,
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Como
quisiera
pedirle
a
la
madrugada
Как
бы
мне
хотелось
попросить
рассвет,
Que
mañana
será
triste
y
que
no
te
vallas
Чтобы
завтра
было
грустным,
и
ты
не
уходила,
Que
hay
un
lugar
en
mi
vida
Что
есть
место
в
моей
жизни,
Yo
te
confieso
que
tan
solo
tu
haz
podido
llenar
en
pleno
Признаюсь
тебе,
что
только
ты
смогла
заполнить
его
полностью.
Como
quisiera
vestirme
de
valentía
Как
бы
мне
хотелось
одеться
в
храбрость,
Que
no
fuera
en
mi
rostro
tan
evidente
Чтобы
на
моем
лице
это
не
было
так
заметно,
Y
no
confesarle
a
diario
a
mi
confidente
И
не
признаваться
каждый
день
моему
доверенному
лицу,
Que
te
quiero
más
a
ti
que
a
mi
propia
vida
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
собственную
жизнь.
Y
que
me
falte
el
aire
para
respirar
И
пусть
мне
не
хватит
воздуха
дышать,
O
que
me
falte
mi
alma
si
lo
quiere
dios
Или
души,
если
того
пожелает
Бог,
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
мне
не
хватит
года,
чтобы
состариться,
Pero
que
no
me
faltes
nunca
tu
mi
amor
Но
только
чтобы
ты
всегда
была
со
мной,
любовь
моя.
Que
me
falte
el
agua
Пусть
мне
не
хватит
воды,
Que
me
falte
el
viento
Пусть
не
хватит
ветра,
Que
me
falte
todo
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
мне
не
хватит
всего,
чего
у
меня
ещё
нет,
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Y
quedarme
ciega
caminar
descalza
И
пусть
я
ослепну,
пусть
хожу
босиком,
Que
a
mi
piel
la
queme
un
millón
de
brasas
Пусть
мою
кожу
обожжёт
миллион
углей,
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Como
quisiera
con
mi
canto
Как
бы
мне
хотелось
своим
пением,
Deslumbrarte
esta
canción
los
oídos
Ослепить
тебя
этой
песней,
твои
уши,
Acostumbrarte
Привыкнуть
к
тебе,
Hablar
con
dios
de
frente
a
frente
Говорить
с
Богом
лицом
к
лицу,
Para
tenerte
por
todas
mis
noches
Чтобы
иметь
тебя
во
все
мои
ночи,
Buenas
para
quererte
Хорошие
для
любви
к
тебе.
Renacería
por
ti
Я
бы
возродилась
ради
тебя,
Todas
mis
mañanas
por
ti
todas
mis
angustias
olvidaría
Все
мои
утра
ради
тебя,
все
мои
тревоги
я
бы
забыла.
Y
gastaría
con
tigo
aquellas
monedas
И
я
бы
потратила
с
тобой
те
монеты,
Que
desde
niño
he
guardado
en
una
alcancía
Которые
с
детства
хранила
в
копилке,
Seré
tus
ojos
mi
mejor
canción
Я
буду
твоими
глазами,
моей
лучшей
песней,
Viviré
a
diario
por
ti
un
oración
Я
буду
жить
каждый
день
молитвой
за
тебя,
Para
que
tú
seas
siempre
mi
hombre
fiel
Чтобы
ты
всегда
был
моим
верным
мужчиной,
Y
sientas
mi
amor
corriendo
por
tu
piel
И
чувствовал
мою
любовь,
текущую
по
твоей
коже.
Que
me
falte
el
agua
Пусть
мне
не
хватит
воды,
Que
me
falte
el
viento
Пусть
не
хватит
ветра,
Que
me
falte
todo
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
мне
не
хватит
всего,
чего
у
меня
ещё
нет,
Pero
nunca
tu
no
me
faltes
tu
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
мне
не
хватит
воздуха
дышать,
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
dios
Или
души,
если
её
пожелает
Бог,
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
мне
не
хватит
года,
чтобы
состариться,
Pero
que
nunca
me
faltes
tu
Но
только
чтобы
ты
всегда
был
со
мной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! Feel free to leave feedback.