Mariana Nolasco - Poemas Que Colori - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariana Nolasco - Poemas Que Colori




Ele é um pouco de verdades, metades, maldades
Он немного истины, половинки, злоба
Mas tão ingênuas que no fundo saudade
Но настолько наивные, что на фоне дает saudade
Quando acorda, parece que não se importa
Когда вы просыпаетесь, кажется, что не имеет значения
Com sorriso que se estende, atravessa a parede, depois me enrola e volta
С улыбкой, которая простирается через стену, после того как я сворачивается и обратно
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит
Porque eu não sou de quem
Потому что я не из тех, кто
Me pega e solta e me acaba por dentro, depois me derrota e volta
Меня ловит и отпускает, а мне, оказывается, после меня поражение и обратно
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит
Porque eu sou de quem
Потому что я из тех, кто
Ele é um pouco de mentiras, inteiras, vazias
Он немного лжи, целые, пустые
Mas quando ditas, se transforma em poesias
Но когда говорят, превращается в стихи
Quando dorme, parece que muito importa
Когда спит, кажется, что очень важно
Com sorriso que se estende, atravessa a parede, depois me enrola e volta
С улыбкой, которая простирается через стену, после того как я сворачивается и обратно
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит
Porque eu sou de quem
Потому что я из тех, кто
Se entrega, importa, me entende por dentro, depois me envolve em rosas
Если доставки, независимо от того, понимает меня внутри, после того, как меня связано роз
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит
Porque eu sou de quem
Потому что я из тех, кто
Sorri
Улыбаться
Me abraça devagar, me ganha com o teu olhar
Держите меня медленно, меня получаете, твой взгляд
E me ouve
И слышит меня
Nem que seja ouvir besteiras em conversas tão pequenas
- Не слушать ерунду в темы так малы,
Sorri
Улыбаться
Me abraça devagar, me ganha com o teu olhar
Держите меня медленно, меня получаете, твой взгляд
E me ouve
И слышит меня
Nem que seja ouvir besteiras em conversas tão pequenas
- Не слушать ерунду в темы так малы,
Se transformam em poemas que eu colori
Превращаются в стихи, которые я colori
Ele é um pouco de verdades, metades, maldades
Он немного истины, половинки, злоба
Mas tão ingênuas que no fundo saudade
Но настолько наивные, что на фоне дает saudade
Quando acorda, parece que não se importa
Когда вы просыпаетесь, кажется, что не имеет значения
Com sorriso que se estende, atravessa a parede, depois me enrola e volta
С улыбкой, которая простирается через стену, после того как я сворачивается и обратно
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит
Porque eu não sou de quem
Потому что я не из тех, кто
Me pega e solta e me acaba por dentro, depois me derrota e volta
Меня ловит и отпускает, а мне, оказывается, после меня поражение и обратно
Como quem vai e vem
Как тот, кто приходит и уходит
Porque eu sou de quem
Потому что я из тех, кто
Sorri
Улыбаться
Me abraça devagar, me ganha com o teu olhar
Держите меня медленно, меня получаете, твой взгляд
E me ouve, nem que seja ouvir besteiras em conversas tão pequenas
И слышит меня, - не слушать ерунду в темы так малы,
Sorri
Улыбаться
Me abraça devagar, me ganha com o teu olhar
Держите меня медленно, меня получаете, твой взгляд
E me ouve
И слышит меня
Nem que seja ouvir besteiras em conversas tão pequenas
- Не слушать ерунду в темы так малы,
Se transformam em poemas que eu colori
Превращаются в стихи, которые я colori
Colori
Раскрасить





Writer(s): Pedro De Andrade Carvalheiro, Mariana Pretoni Nolasco


Attention! Feel free to leave feedback.