Mariana Päraway feat. Alejandro Terán - Verano / Sturm un Drang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariana Päraway feat. Alejandro Terán - Verano / Sturm un Drang




Verano / Sturm un Drang
Лето / Буря и натиск
Dicen que la tempestad era la furia del mar
Говорят, шторм - это ярость моря
Tifón: su majestad. La pasión: naufragar
Тайфун: его величество. Страсть: кораблекрушение
Mírenla, hasta dónde navegará
Посмотрите на неё, как далеко она уплывёт
Mírenla, se aleja cada vez más
Посмотрите на неё, она отдаляется всё больше и больше
Sturm und drang, mi pena queda hundida en la arena
Буря и натиск, моя печаль тонет в песке
Siguen cayendo las piedras, siguen cayendo las piedras
Продолжают падать камни, продолжают падать камни
Vos viniste con el viento, con tus ojos de tormenta
Ты пришёл с ветром, с глазами шторма





Writer(s): Mariana Porta


Attention! Feel free to leave feedback.