Mariana Seoane - Bendito Favor - translation of the lyrics into German

Bendito Favor - Mariana Seoanetranslation in German




Bendito Favor
Gesegneter Gefallen
Si no me hubieras echo tanto daño con mentiras, con engaños
Hättest du mir nicht so wehgetan mit Lügen, mit Betrug
Seguro nunca hubiera conocido a quien hoy esta conmigo
Hätte ich sicher nie den kennengelernt, der heute bei mir ist
No pienses que lo digo por despecho ni que sangro por la herida
Denk nicht, ich sage das aus Groll oder dass die Wunde noch blutet
Por culpa de tu adios he descubierto el amor que merecia
Wegen deines Abschieds habe ich die Liebe entdeckt, die ich verdiente
Bendito el favor que tu me hiciste ese dia en que dijiste
Gesegnet sei der Gefallen, den du mir an dem Tag getan hast, als du sagtest
Que cada cual siguiera su camino y otro amor llego hasta el mio.
Dass jeder seinen Weg gehen sollte, und eine andere Liebe kam zu meiner.
Bendito el favor que tu me hiciste al dejarme sola y triste.
Gesegnet sei der Gefallen, den du mir getan hast, indem du mich allein und traurig zurückließest.
Te quedo inmenzamente agradecida por el resto de mi vida
Ich bin dir unendlich dankbar für den Rest meines Lebens
Uh-uh-uh-uhuhuhuhuuu
Uh-uh-uh-uhuhuhuhuuu
De tanto amarte todo te creia por tus ojos yo veia
Weil ich dich so liebte, glaubte ich dir alles, durch deine Augen sah ich
La vida sin tu amor no consevia o eso al menosnyo creia
Ein Leben ohne deine Liebe konnte ich mir nicht vorstellen, oder das glaubte ich zumindest
Ya se que no pense mientras sufria que mi suerte cambiaria
Ich weiß jetzt, dass ich, während ich litt, nicht dachte, dass sich mein Glück ändern würde
Pues siento que lo que vivi a tu lado nunca fue o esta enterrado.
Denn ich fühle, dass das, was ich an deiner Seite erlebt habe, nie war oder begraben ist.
Bendito el favor que tu me hiciste ese dia en que dijiste
Gesegnet sei der Gefallen, den du mir an dem Tag getan hast, als du sagtest
Que cada cual siguiera su camino y otro amor llego hasta el mio.
Dass jeder seinen Weg gehen sollte, und eine andere Liebe kam zu meiner.
Bendito el favor que tu me hiciste al dejarme sola y triste.
Gesegnet sei der Gefallen, den du mir getan hast, indem du mich allein und traurig zurückließest.
Te quedo inmenzamente agradecida por el resto de mi vida
Ich bin dir unendlich dankbar für den Rest meines Lebens





Writer(s): Pedro Pablo Lopez, A/k/a Mario Patino


Attention! Feel free to leave feedback.