Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendito Favor
Gesegneter Gefallen
Si
no
me
hubieras
echo
tanto
daño
con
mentiras,
con
engaños
Hättest
du
mir
nicht
so
wehgetan
mit
Lügen,
mit
Betrug
Seguro
nunca
hubiera
conocido
a
quien
hoy
esta
conmigo
Hätte
ich
sicher
nie
den
kennengelernt,
der
heute
bei
mir
ist
No
pienses
que
lo
digo
por
despecho
ni
que
sangro
por
la
herida
Denk
nicht,
ich
sage
das
aus
Groll
oder
dass
die
Wunde
noch
blutet
Por
culpa
de
tu
adios
he
descubierto
el
amor
que
merecia
Wegen
deines
Abschieds
habe
ich
die
Liebe
entdeckt,
die
ich
verdiente
Bendito
el
favor
que
tu
me
hiciste
ese
dia
en
que
dijiste
Gesegnet
sei
der
Gefallen,
den
du
mir
an
dem
Tag
getan
hast,
als
du
sagtest
Que
cada
cual
siguiera
su
camino
y
otro
amor
llego
hasta
el
mio.
Dass
jeder
seinen
Weg
gehen
sollte,
und
eine
andere
Liebe
kam
zu
meiner.
Bendito
el
favor
que
tu
me
hiciste
al
dejarme
sola
y
triste.
Gesegnet
sei
der
Gefallen,
den
du
mir
getan
hast,
indem
du
mich
allein
und
traurig
zurückließest.
Te
quedo
inmenzamente
agradecida
por
el
resto
de
mi
vida
Ich
bin
dir
unendlich
dankbar
für
den
Rest
meines
Lebens
Uh-uh-uh-uhuhuhuhuuu
Uh-uh-uh-uhuhuhuhuuu
De
tanto
amarte
todo
te
creia
por
tus
ojos
yo
veia
Weil
ich
dich
so
liebte,
glaubte
ich
dir
alles,
durch
deine
Augen
sah
ich
La
vida
sin
tu
amor
no
consevia
o
eso
al
menosnyo
creia
Ein
Leben
ohne
deine
Liebe
konnte
ich
mir
nicht
vorstellen,
oder
das
glaubte
ich
zumindest
Ya
se
que
no
pense
mientras
sufria
que
mi
suerte
cambiaria
Ich
weiß
jetzt,
dass
ich,
während
ich
litt,
nicht
dachte,
dass
sich
mein
Glück
ändern
würde
Pues
siento
que
lo
que
vivi
a
tu
lado
nunca
fue
o
esta
enterrado.
Denn
ich
fühle,
dass
das,
was
ich
an
deiner
Seite
erlebt
habe,
nie
war
oder
begraben
ist.
Bendito
el
favor
que
tu
me
hiciste
ese
dia
en
que
dijiste
Gesegnet
sei
der
Gefallen,
den
du
mir
an
dem
Tag
getan
hast,
als
du
sagtest
Que
cada
cual
siguiera
su
camino
y
otro
amor
llego
hasta
el
mio.
Dass
jeder
seinen
Weg
gehen
sollte,
und
eine
andere
Liebe
kam
zu
meiner.
Bendito
el
favor
que
tu
me
hiciste
al
dejarme
sola
y
triste.
Gesegnet
sei
der
Gefallen,
den
du
mir
getan
hast,
indem
du
mich
allein
und
traurig
zurückließest.
Te
quedo
inmenzamente
agradecida
por
el
resto
de
mi
vida
Ich
bin
dir
unendlich
dankbar
für
den
Rest
meines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Lopez, A/k/a Mario Patino
Attention! Feel free to leave feedback.