Lyrics and translation Mariana Seoane - Dime Que Me Necesitas
Dime Que Me Necesitas
Скажи, что ты нуждаешься во мне
Siento
que
me
pesa
el
corazón
Я
чувствую
тяжесть
в
сердце
Que
el
alma
se
me
chica
Моя
душа
скучает
Si
no
escucho
tu
voz
Если
не
услышу
твой
голос
Esta
noche
triste
huele
a
ti
Этот
печальный
вечер
пахнет
тобой
Y
yo
muero
en
el
intento
А
я
умираю
в
попытке
De
sacarte
de
mí
Изгнать
тебя
из
своих
мыслей
Anda,
dime
que
me
necesitas
Скажи
же,
что
ты
нуждаешься
во
мне
No
me
dejes
en
la
orilla
Не
оставляй
меня
на
берегу
Esta
pena
contamina
el
alma
Эта
печаль
отравляет
душу
Llámame
y
dime
que
me
necesitas
Позвони
мне
и
скажи,
что
ты
нуждаешься
во
мне
No
me
dejes
en
la
orilla
Не
оставляй
меня
на
берегу
Al
menos
por
saber
si
estoy
con
vida
Хоть
бы
знать,
осталась
ли
я
жива
Ay,
dime
que
me
necesitas,
mi
amor
Ах,
скажи,
что
ты
нуждаешься
во
мне,
моя
любовь
Entiendo
que
la
culpa
es
de
los
dos
Я
понимаю,
что
виноваты
мы
оба
Que
el
amor
cuando
es
verdad
Ведь
когда
любовь
настоящая
No
guarda
rencor
Она
не
держит
зла
Esta
noche
triste
huele
a
ti
Этот
печальный
вечер
пахнет
тобой
Y
yo
muero
en
el
intento
А
я
умираю
в
попытке
De
sacarte
de
mí
Изгнать
тебя
из
своих
мыслей
Anda,
dime
que
me
necesitas
Скажи
же,
что
ты
нуждаешься
во
мне
No
me
dejes
en
la
orilla
Не
оставляй
меня
на
берегу
Esta
pena
contamina
el
alma
Эта
печаль
отравляет
душу
Llámame
y
dime
que
me
necesitas
Позвони
мне
и
скажи,
что
ты
нуждаешься
во
мне
No
me
dejes
en
la
orilla
Не
оставляй
меня
на
берегу
Al
menos
por
saber
si
estoy
con
vida
Хоть
бы
знать,
осталась
ли
я
жива
Dímelo,
dímelo
Скажи,
скажи
Mi
corazón
está
contigo
aunque
no
estés
Мое
сердце
с
тобой,
даже
если
тебя
нет
рядом
Yo
te
respiro
Я
дышу
тобой
Mi
corazón
está
contigo,
aunque
no
estés
Мое
сердце
с
тобой,
даже
если
тебя
нет
рядом
Anda,
dime
que
me
necesitas
Скажи
же,
что
ты
нуждаешься
во
мне
No
me
dejes
en
la
orilla
Не
оставляй
меня
на
берегу
Esta
pena
contamina
el
alma
Эта
печаль
отравляет
душу
Llámame
y
dime
que
me
necesitas
Позвони
мне
и
скажи,
что
ты
нуждаешься
во
мне
No
me
dejes
en
la
orilla
Не
оставляй
меня
на
берегу
Al
menos
por
saber
si
estoy
con
vida
Хоть
бы
знать,
осталась
ли
я
жива
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guzman Yanez Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.