Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un poco de ti (feat. BALMA)
Gib mir ein bisschen von dir (feat. BALMA)
Dame
un
poco
de
ti
Gib
mir
ein
bisschen
von
dir
Para
enseñarte
quien
fui
Um
dir
zu
zeigen,
wer
ich
war
Estas
calles
de
Berlin
Diese
Straßen
von
Berlin
Me
hacen
ver
todo
distinto
Lassen
mich
alles
anders
sehen
Camino
a
tempo
a
tu
lado
Ich
gehe
im
Takt
an
deiner
Seite
Y
a
des
tempo
alejada
Und
außer
Takt
entfernt
Por
las
calles
del
Raval
Durch
die
Straßen
von
Raval
Ya
dan
pa
mucho
que
contar
Sie
geben
schon
viel
zu
erzählen
her
Mensajes
acompasados
Taktvolle
Nachrichten
Me
inspiraste
a
hacer
tanto
Du
hast
mich
zu
so
vielem
inspiriert
Y
yo
cansada
de
esperar
Und
ich
bin
es
leid
zu
warten
A
madurar
y
saber
quererte
bien
Erwachsen
zu
werden
und
dich
richtig
zu
lieben
Es
que
no
se
querer
bien
Ich
weiß
nicht,
wie
man
richtig
liebt
Si
siempre
será
así
Wenn
es
immer
so
sein
wird
Prefiero
irme
ahora
Gehe
ich
lieber
jetzt
Irme
ahora
Gehe
ich
jetzt
Te
cuento
la
verdad
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Y
es
que
al
final
Und
zwar,
dass
ich
am
Ende
Fui
mentirosa
Eine
Lügnerin
war
Así
que
no
me
creas
nunca
más
Also
glaub
mir
nie
wieder
He
perdido
la
ilusión
Ich
habe
die
Hoffnung
verloren
Se
que
en
parte
tengo
culpa
Ich
weiß,
dass
ich
teilweise
Schuld
bin
Me
rindo
cuando
me
harto
Ich
gebe
auf,
wenn
ich
genug
habe
No
me
he
hartado
de
una
amor
que
era
inviable
Ich
habe
nicht
genug
von
einer
Liebe,
die
unmöglich
war
Este
amor
era
inviable
Diese
Liebe
war
unmöglich
Quiero
hartarme
de
pensarte
Ich
will
es
satt
haben,
an
dich
zu
denken
Dije
todo
lo
que
duele
Ich
habe
alles
gesagt,
was
weh
tut
Rendirme
al
fin
Endlich
aufgeben
No
se
quererte
Ich
kann
dich
nicht
lieben
No
se
quererte
Ich
kann
dich
nicht
lieben
Si
siempre
será
así
Wenn
es
immer
so
sein
wird
Prefiero
irme
ahora
Gehe
ich
lieber
jetzt
Irme
ahora
Gehe
ich
jetzt
Te
cuento
la
verdad
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
Y
es
que
al
final
Und
zwar,
dass
ich
am
Ende
Fui
mentirosa
Eine
Lügnerin
war
Así
que
no
me
creas
nunca
más
Also
glaub
mir
nie
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Belenguer Saborit, Mariana Lopez Plasa, Gerard Canillas Gasol
Attention! Feel free to leave feedback.