Mariana Valadão - A Minha Oferta - translation of the lyrics into German

A Minha Oferta - Mariana Valadãotranslation in German




A Minha Oferta
Mein Opfer
Ao ofertar seu próprio corpo me santificou
Indem er seinen eigenen Körper darbrachte, heiligte er mich
Um sacrifício que a muitos aperfeiçoou
Ein Opfer, das viele vollkommen machte
Nada que eu possa dar a Ti cobre o teu favor
Nichts, was ich Dir geben kann, deckt Deine Gunst
Mas aceite o que te oferto por amor
Aber nimm an, was ich Dir aus Liebe anbiete
Ao ofertar seu próprio corpo me santificou
Indem er seinen eigenen Körper darbrachte, heiligte er mich
Um sacrifício que a muitos aperfeiçoou
Ein Opfer, das viele vollkommen machte
Nada que eu possa dar a Ti, cobre o teu favor
Nichts, was ich Dir geben kann, deckt Deine Gunst
Mas aceite o que te oferto por amor
Aber nimm an, was ich Dir aus Liebe anbiete
A minha oferta separo com alegria
Meine Gabe lege ich mit Freude beiseite
Lembrando-me que um dia Cristo por mim se entregou
In Erinnerung daran, dass Christus sich eines Tages für mich hingab
Não é pelo pecado, nem por avareza
Nicht wegen der Sünde, noch aus Gier
É pela certeza de que abençoado sou
Sondern aus der Gewissheit, dass ich gesegnet bin
Ao ofertar seu próprio corpo me santificou
Indem er seinen eigenen Körper darbrachte, heiligte er mich
Um sacrifício que a muitos aperfeiçoou
Ein Opfer, das viele vollkommen machte
Nada que eu possa dar a Ti cobre o teu favor
Nichts, was ich Dir geben kann, deckt Deine Gunst
Mas aceite o que te oferto por amor
Aber nimm an, was ich Dir aus Liebe anbiete
A minha oferta separo com alegria
Meine Gabe lege ich mit Freude beiseite
Lembrando-me que um dia Cristo por mim se entregou
In Erinnerung daran, dass Christus sich eines Tages für mich hingab
Não é pelo pecado, nem por avareza
Nicht wegen der Sünde, noch aus Gier
É pela certeza de que abençoado sou
Sondern aus der Gewissheit, dass ich gesegnet bin
A minha oferta separo com alegria
Meine Gabe lege ich mit Freude beiseite
Lembrando-me que um dia Cristo por mim se entregou
In Erinnerung daran, dass Christus sich eines Tages für mich hingab
Não é pelo pecado, nem por avareza
Nicht wegen der Sünde, noch aus Gier
É pela certeza de que abençoado sou
Sondern aus der Gewissheit, dass ich gesegnet bin





Writer(s): Marcos Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.