Lyrics and translation Marianas Trench - Dearly Departed
It's
the
third
of
October
Сегодня
третье
октября.
You
should
come
over
Ты
должен
приехать.
Best
laid
plans
are
not
sober
Лучшие
планы
не
трезвы.
And
maybe
not
the
way
we
thought
we
planned
И,
может
быть,
не
так,
как
мы
планировали.
But
both
of
us
will
take
this
hand
Но
мы
оба
возьмемся
за
эту
руку.
For
a
couple
of
days
then
we'll
disappear
На
пару
дней,
а
потом
мы
исчезнем.
We
don't
have
to
talk
of
where
we
go
from
here
Нам
не
нужно
говорить
о
том,
куда
мы
пойдем
отсюда.
Oh,
my
dearly
departed
О,
мой
дорогой
покойник!
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
One
final
shoulder
Последнее
плечо.
Here
before
we're
none
Здесь,
прежде
чем
мы
станем
никем.
And
then
there
were
none
А
потом
их
не
стало.
This
last
call
could
be
all
we
can
do
for
each
other
Этот
последний
звонок
может
быть
всем,
что
мы
можем
сделать
друг
для
друга.
Embrace
for
a
dear
old
friend
Обнимаю
дорогого
старого
друга
Bring
wine
to
bed
Принеси
вина
в
постель.
We'll
toast
what
could
have
been
Выпьем
за
то
что
могло
бы
быть
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
To
my
dearly
departed
Моему
дорогому
усопшему.
I
don't
know
how
to
mend
it
Я
не
знаю,
как
это
исправить.
When
this
chapter
ended
Когда
эта
глава
закончилась
When
all
of
my
plans
have
depended
on
you
Когда
все
мои
планы
зависели
от
тебя.
But
at
least
tonight
we'll
still
pretend
Но,
по
крайней
мере,
сегодня
мы
все
еще
будем
притворяться.
Hold
each
other
close
like
its
not
the
end
Обнимайте
друг
друга
крепко,
как
будто
это
еще
не
конец.
And
you
can
send
me
balloons
И
ты
можешь
посылать
мне
воздушные
шары.
And
we
can
laugh
at
the
doom
И
мы
можем
смеяться
над
судьбой.
We
both
thought
of
that
Мы
оба
думали
об
этом.
Doesn't
it
say
something
too
Разве
это
ничего
не
говорит?
Oh
my
dearly
departed
О
мой
дорогой
покойник
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
One
final
shoulder
Последнее
плечо.
Here
before
were
none
Здесь
раньше
никого
не
было
Until
all
are
none
Пока
все
не
превратятся
в
ничто.
This
last
call
could
be
all
we
can
do
for
each
other
Этот
последний
звонок
может
быть
всем,
что
мы
можем
сделать
друг
для
друга.
Embrace
for
a
dear
old
friend
Обнимаю
дорогого
старого
друга
Bring
wine
to
bed
Принеси
вина
в
постель.
We'll
toast
what
could
have
been
Выпьем
за
то
что
могло
бы
быть
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
To
my
dearly
departed
Моему
дорогому
усопшему.
Every
masterpiece
I'd
write
again
Каждый
шедевр
я
бы
написал
заново.
You'll
always
be
my
porcelain
Ты
всегда
будешь
моим
фарфором.
I
crossed
my
heart
but
I
stuttered
too
Я
перекрестился,
но
тоже
заикался.
So
truth
or
dare,
was
I
good
to
you?
Так
правда
или
вызов,
был
ли
я
добр
к
тебе?
And
I
had
enough
of
you
all
to
myself
И
с
меня
хватит
всех
вас.
Still
right
beside
you
in
sickness
and
health
Все
еще
рядом
с
тобой
в
болезни
и
здравии
Forever
after
you
will
be
my
home
Навсегда
после
этого
ты
будешь
моим
домом.
And
there's
no
place
like
home
И
нет
места
лучше
дома.
We
never
sent
the
cards,
they're
all
still
on
the
table
Мы
так
и
не
послали
открытки,
они
все
еще
на
столе.
Wanna
throw
them
out
but
I'm
just
not
able
Я
хочу
выбросить
их,
но
просто
не
могу.
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
(Toast
what
could)
(Тост
за
то,
что
могло
бы)
What
could
have
been
Что
могло
бы
быть?
(Toast
what
could)
(Тост
за
то,
что
могло
бы)
What
could
have
been
Что
могло
бы
быть?
Dear
old
friend
Дорогой
старый
друг
(Toast
what
could)
(Тост
за
то,
что
могло
бы)
What
could
have
been
Что
могло
бы
быть?
Dear
old
friend
Дорогой
старый
друг
Toast
what
could
Тост
что
могло
бы
What
could
have
been
Что
могло
бы
быть?
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
(Dear
old
friend)
(Дорогой
старый
друг)
(Toast
what
could)
(Тост
за
то,
что
могло
бы)
(What
could
have
been)
(Что
могло
бы
быть?)
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
(Dear
old
friend)
(Дорогой
старый
друг)
(Toast
what
could)
(Тост
за
то,
что
могло
бы)
(What
could
have
been)
(Что
могло
бы
быть?)
My
dearly
departed
Мой
дорогой
покойник
(Dear
old
friend)
(Дорогой
старый
друг)
(Toast
what
could)
(Тост
за
то,
что
могло
бы)
(What
could
have
been)
(Что
могло
бы
быть?)
Dear
old
friend
Дорогой
старый
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Ramsay
Album
Astoria
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.