Mariangela - Scacco matto - translation of the lyrics into German

Scacco matto - Mariangelatranslation in German




Scacco matto
Schachmatt
Questa voglia che ho di te
Dieses Verlangen, das ich nach dir habe
Ossessione al limite
Eine grenzenlose Besessenheit
Mi disturba mi cattura l'anima non riesco a vivere
Es stört mich, es fesselt meine Seele, ich kann nicht leben
Ci vediamo perché no
Wir sehen uns, warum nicht
Poi domani non lo so
Dann morgen, ich weiß es nicht
Tu mi prendi e poi mi lasci sola
Du nimmst mich und dann lässt du mich allein
Queste le tue regole
Das sind deine Regeln
Mi dici che mi ami
Du sagst mir, dass du mich liebst
E poi non chiami
Und dann rufst du nicht an
E quando vieni non rimani
Und wenn du kommst, bleibst du nicht
E fuggi dalle mie mani
Und du entkommst meinen Händen
Mi dici che mi ami
Du sagst mir, dass du mich liebst
E poi non chiami
Und dann rufst du nicht an
E quando chiami se rimani
Und wenn du anrufst, selbst wenn du bleibst
Sfuggi dalle mie mani
Entkommst du meinen Händen
Prendo io il telefono
Ich nehme das Telefon
Ma com'è difficile
Aber wie schwer es ist
Il mio orgoglio si ribella al cuore senza soluzione
Mein Stolz rebelliert gegen das Herz, ohne Lösung
E ritorno a vivere le tue mani su di me
Und ich kehre zurück, um deine Hände auf mir zu spüren
E l'amore si nasconde adesso nello sguardo tuo
Und die Liebe versteckt sich jetzt in deinem Blick
Mi dici che mi ami
Du sagst mir, dass du mich liebst
E poi non chiami
Und dann rufst du nicht an
E quando vieni non rimani
Und wenn du kommst, bleibst du nicht
E fuggi dalle mie mani
Und du entkommst meinen Händen
Mi dici che mi ami
Du sagst mir, dass du mich liebst
E poi non chiami
Und dann rufst du nicht an
E quando chiami se rimani
Und wenn du anrufst, selbst wenn du bleibst
Sfuggi dalle mie mani
Entkommst du meinen Händen
Questa voglia che ho di te
Dieses Verlangen, das ich nach dir habe
Ossessione al limite
Eine grenzenlose Besessenheit
So che è impossibile che tu appartenga solamente a me
Ich weiß, es ist unmöglich, dass du nur mir gehörst
Mi innamorerei di te
Ich würde mich in dich verlieben
Forse lo sono già
Vielleicht bin ich es schon
Confusione e agitazione
Verwirrung und Unruhe
Come posso fare io
Was kann ich tun?
Mi dici che mi ami
Du sagst mir, dass du mich liebst
E poi non chiami
Und dann rufst du nicht an
E quando vieni non rimani
Und wenn du kommst, bleibst du nicht
E fuggi dalle mie mani
Und du entkommst meinen Händen
Mi dici che mi ami
Du sagst mir, dass du mich liebst
E poi non chiami
Und dann rufst du nicht an
E quando chiami se rimani
Und wenn du anrufst, selbst wenn du bleibst
Sfuggi dalle mie mani
Entkommst du meinen Händen
Mi dici che mi ami (ci vediamo perché no)
Du sagst mir, dass du mich liebst (wir sehen uns, warum nicht)
E poi non chiami
Und dann rufst du nicht an
E quando vieni non rimani (poi domani non lo so)
Und wenn du kommst, bleibst du nicht (dann morgen, ich weiß es nicht)
E fuggi dalle mie mani (ci vediamo perché no e poi mi lasci sola)
Und du entkommst meinen Händen (wir sehen uns, warum nicht und dann lässt du mich allein)
Mi dici che mi ami (ci vediamo perché no)
Du sagst mir, dass du mich liebst (wir sehen uns, warum nicht)
E poi non chiami
Und dann rufst du nicht an
E quando chiami se rimani (poi domani non lo so)
Und wenn du anrufst, selbst wenn du bleibst (dann morgen, ich weiß es nicht)
Sfuggi dalle mie mani (ci vediamo perché no e poi mi lasci sola)
Entkommst du meinen Händen (wir sehen uns, warum nicht und dann lässt du mich allein)






Attention! Feel free to leave feedback.