Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa
voglia
che
ho
di
te
Dieses
Verlangen,
das
ich
nach
dir
habe
Ossessione
al
limite
Eine
grenzenlose
Besessenheit
Mi
disturba
mi
cattura
l'anima
non
riesco
a
vivere
Es
stört
mich,
es
fesselt
meine
Seele,
ich
kann
nicht
leben
Ci
vediamo
perché
no
Wir
sehen
uns,
warum
nicht
Poi
domani
non
lo
so
Dann
morgen,
ich
weiß
es
nicht
Tu
mi
prendi
e
poi
mi
lasci
sola
Du
nimmst
mich
und
dann
lässt
du
mich
allein
Queste
le
tue
regole
Das
sind
deine
Regeln
Mi
dici
che
mi
ami
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
E
poi
non
chiami
Und
dann
rufst
du
nicht
an
E
quando
vieni
non
rimani
Und
wenn
du
kommst,
bleibst
du
nicht
E
fuggi
dalle
mie
mani
Und
du
entkommst
meinen
Händen
Mi
dici
che
mi
ami
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
E
poi
non
chiami
Und
dann
rufst
du
nicht
an
E
quando
chiami
se
rimani
Und
wenn
du
anrufst,
selbst
wenn
du
bleibst
Sfuggi
dalle
mie
mani
Entkommst
du
meinen
Händen
Prendo
io
il
telefono
Ich
nehme
das
Telefon
Ma
com'è
difficile
Aber
wie
schwer
es
ist
Il
mio
orgoglio
si
ribella
al
cuore
senza
soluzione
Mein
Stolz
rebelliert
gegen
das
Herz,
ohne
Lösung
E
ritorno
a
vivere
le
tue
mani
su
di
me
Und
ich
kehre
zurück,
um
deine
Hände
auf
mir
zu
spüren
E
l'amore
si
nasconde
adesso
nello
sguardo
tuo
Und
die
Liebe
versteckt
sich
jetzt
in
deinem
Blick
Mi
dici
che
mi
ami
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
E
poi
non
chiami
Und
dann
rufst
du
nicht
an
E
quando
vieni
non
rimani
Und
wenn
du
kommst,
bleibst
du
nicht
E
fuggi
dalle
mie
mani
Und
du
entkommst
meinen
Händen
Mi
dici
che
mi
ami
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
E
poi
non
chiami
Und
dann
rufst
du
nicht
an
E
quando
chiami
se
rimani
Und
wenn
du
anrufst,
selbst
wenn
du
bleibst
Sfuggi
dalle
mie
mani
Entkommst
du
meinen
Händen
Questa
voglia
che
ho
di
te
Dieses
Verlangen,
das
ich
nach
dir
habe
Ossessione
al
limite
Eine
grenzenlose
Besessenheit
So
che
è
impossibile
che
tu
appartenga
solamente
a
me
Ich
weiß,
es
ist
unmöglich,
dass
du
nur
mir
gehörst
Mi
innamorerei
di
te
Ich
würde
mich
in
dich
verlieben
Forse
lo
sono
già
Vielleicht
bin
ich
es
schon
Confusione
e
agitazione
Verwirrung
und
Unruhe
Come
posso
fare
io
Was
kann
ich
tun?
Mi
dici
che
mi
ami
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
E
poi
non
chiami
Und
dann
rufst
du
nicht
an
E
quando
vieni
non
rimani
Und
wenn
du
kommst,
bleibst
du
nicht
E
fuggi
dalle
mie
mani
Und
du
entkommst
meinen
Händen
Mi
dici
che
mi
ami
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
E
poi
non
chiami
Und
dann
rufst
du
nicht
an
E
quando
chiami
se
rimani
Und
wenn
du
anrufst,
selbst
wenn
du
bleibst
Sfuggi
dalle
mie
mani
Entkommst
du
meinen
Händen
Mi
dici
che
mi
ami
(ci
vediamo
perché
no)
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
(wir
sehen
uns,
warum
nicht)
E
poi
non
chiami
Und
dann
rufst
du
nicht
an
E
quando
vieni
non
rimani
(poi
domani
non
lo
so)
Und
wenn
du
kommst,
bleibst
du
nicht
(dann
morgen,
ich
weiß
es
nicht)
E
fuggi
dalle
mie
mani
(ci
vediamo
perché
no
e
poi
mi
lasci
sola)
Und
du
entkommst
meinen
Händen
(wir
sehen
uns,
warum
nicht
und
dann
lässt
du
mich
allein)
Mi
dici
che
mi
ami
(ci
vediamo
perché
no)
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
(wir
sehen
uns,
warum
nicht)
E
poi
non
chiami
Und
dann
rufst
du
nicht
an
E
quando
chiami
se
rimani
(poi
domani
non
lo
so)
Und
wenn
du
anrufst,
selbst
wenn
du
bleibst
(dann
morgen,
ich
weiß
es
nicht)
Sfuggi
dalle
mie
mani
(ci
vediamo
perché
no
e
poi
mi
lasci
sola)
Entkommst
du
meinen
Händen
(wir
sehen
uns,
warum
nicht
und
dann
lässt
du
mich
allein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.