Lyrics and translation Marianne Faithfull - Conversation On A Barstool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversation On A Barstool
Разговор за барной стойкой
I'm
tired,
so
tired
I
can
hardly
stand,
Я
устала,
так
устала,
что
едва
стою,
I
can't
breathe
in
the
air
in
this
city
tonight.
Не
могу
дышать
воздухом
этого
города
сегодня
ночью.
It's
taken
everything
I
had
to
give
Это
отняло
у
меня
все
силы,
And
now
I
just
want
to
get
out
of
here.
И
теперь
я
просто
хочу
уехать
отсюда.
But
I
won't
be
sorry
if
you
won't
be
Но
я
не
буду
сожалеть,
если
ты
не
будешь,
And
I
don't
want
your
pity
or
your
sympathy.
И
мне
не
нужна
твоя
жалость
или
сочувствие.
But
for
forty-five
dollars
I
can
make
it,
Но
за
сорок
пять
долларов
я
смогу
это
сделать,
You
wait
and
see.
Вот
увидишь.
He
came
from
Miami
to
start
out
again.
Он
приехал
из
Майами,
чтобы
начать
всё
сначала.
To
leave
him
was
easy,
I
did
it
all
the
time.
Бросить
его
было
легко,
я
делала
это
постоянно.
He
said
that
he
loved
me
and
he
wanted
a
child,
Он
говорил,
что
любит
меня
и
хочет
ребенка,
If
he
opened
his
mouth,
he
was
telling
you
lies.
Если
он
открывал
рот,
то
лгал.
But
I
won't
be
sorry
if
you
won't
be
Но
я
не
буду
сожалеть,
если
ты
не
будешь,
And
I
don't
want
your
pity
or
your
sympathy.
И
мне
не
нужна
твоя
жалость
или
сочувствие.
But
for
thirty-five
dollars
I
can
make
it,
Но
за
тридцать
пять
долларов
я
смогу
это
сделать,
You
wait
and
see.
Вот
увидишь.
I
was
an
actress,
a
girl
in
the
Chorus
Я
была
актрисой,
девушкой
в
кордебалете,
On
Broadway
I
danced
for
a
Kennedy.
На
Бродвее
я
танцевала
для
Кеннеди.
They
know
me
in
London
and
they
know
me
in
Paris,
Меня
знают
в
Лондоне
и
знают
в
Париже,
I'm
only
talkin'
'cause
you
looked
like
you
needed
a
friend.
Я
говорю
только
потому,
что
ты
выглядел
так,
будто
тебе
нужен
друг.
But
I
won't
be
sorry
if
you
won't
be
Но
я
не
буду
сожалеть,
если
ты
не
будешь,
And
I
don't
want
your
pity
or
your
sympathy.
И
мне
не
нужна
твоя
жалость
или
сочувствие.
But
for
twenty-five
dollars
I'm
half-way
Но
за
двадцать
пять
долларов
я
уже
на
полпути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Evans, Paul Hewson
Attention! Feel free to leave feedback.