Lyrics and translation Marianne Faithfull - Incarceration Of A Flower Child - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incarceration Of A Flower Child - Live
Заточение дитя цветов - Концертная запись
Do
you
remember
me?
How
we
used
to
be
helpless
and
happy
and
blind?
Ты
помнишь
меня?
Какими
мы
были
беспомощными,
счастливыми
и
слепыми?
Sunk
without
hope
in
a
haze
of
good
dope
and
cheap
wine?
Погруженными
без
надежды
в
дымку
хорошей
дури
и
дешевого
вина?
Laying
on
the
living-room
floor
on
those
Indian
tapestry
cushions
you
made
Лежащими
на
полу
в
гостиной
на
тех
индийских
гобеленовых
подушках,
что
ты
сшил,
Thinking
of
calling
our
first
born
Jasmine
or
Jade.
Думая
назвать
нашу
первенцу
Жасмин
или
Джейд.
Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it
to
me,
Не
делай
этого,
не
делай,
не
делай
этого
со
мной,
Don't
think
about
it,
don't
think
about
it,
don't
think
about
it,
don't
think
about
what
it
might
be,
Не
думай
об
этом,
не
думай,
не
думай,
не
думай
о
том,
что
может
быть,
Don't
get
up
to
open
the
door,
just
stay
with
me
here
on
the
floor,
Не
вставай,
чтобы
открыть
дверь,
просто
останься
со
мной
здесь,
на
полу,
It's
gonna
get
cold
in
the
1970's.
В
70-х
будет
холодно.
You
wouldn't
listen,
you
thought
you
knew
better,
you
just
to
had
to
speak
to
that
man.
Ты
не
слушал,
ты
думал,
что
знаешь
лучше,
тебе
просто
нужно
было
поговорить
с
тем
человеком.
Please
believe
me,
I'll
visit
whenever
I
can.
Пожалуйста,
поверь
мне,
я
буду
навещать
тебя,
когда
смогу.
Laying
in
your
little
white
room
with
no
windows
and
three
square
sedations
a
day,
Лежа
в
своей
маленькой
белой
комнате
без
окон
с
трехразовой
дозой
успокоительного
в
день,
You
plead
with
the
doctor
who's
running
the
show,
Ты
умоляешь
доктора,
который
всем
заправляет:
"Please
don't
take
Jasmine
away
and
leave
me
alone."
"Пожалуйста,
не
забирайте
Жасмин
и
не
оставляйте
меня
одну."
Don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it,
don't
do
it
to
me,
Не
делай
этого,
не
делай,
не
делай,
не
делай
этого
со
мной,
Don't
think
about
it,
don't
think
about
it,
don't
think
about
it,
don't
think
about
what
it
might
be,
Не
думай
об
этом,
не
думай,
не
думай,
не
думай
о
том,
что
может
быть,
Don't
get
up
to
open
the
door,
just
stay
with
me
here
on
the
floor,
Не
вставай,
чтобы
открыть
дверь,
просто
останься
со
мной
здесь,
на
полу,
It's
gonna
get
cold
in
the
1970's.
В
70-х
будет
холодно.
Do
you
remember
me?
How
we
used
to
be
helpless
and
happy
and
blind?
Ты
помнишь
меня?
Какими
мы
были
беспомощными,
счастливыми
и
слепыми?
Sunk
without
hope
in
a
haze
of
good
dope
and
cheap
wine?
Погруженными
без
надежды
в
дымку
хорошей
дури
и
дешевого
вина?
Now
in
your
little
white
room
with
no
windows
and
three
square
sedations
a
day
Теперь
в
своей
маленькой
белой
комнате
без
окон
с
трехразовой
дозой
успокоительного
в
день,
You
plead
with
the
doctor
who's
running
the
show,
Ты
умоляешь
доктора,
который
всем
заправляет:
"Please
don't
take
Jasmine
away
and
leave
me
alone."
«Пожалуйста,
не
забирайте
Жасмин
и
не
оставляйте
меня
одну.»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.