Lyrics and translation Marianne Faithfull - Ne Me Quitte Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Me Quitte Pas
Не покидай меня
Non,
je
ne
pourrai
jamais
vivre
sans
toi,
Нет,
я
никогда
не
смогу
жить
без
тебя,
Je
ne
pourrai
pas,
ne
pars
pas,
j'en
mourrai!
Не
смогу,
не
уходи,
я
умру!
Un
instant
sans
toi
et
je
n'existe
pas,
Мгновение
без
тебя,
и
меня
нет,
Mais
mon
amour,
ne
me
quitte
pas.
Любимый,
не
покидай
меня.
Mon
amour,
je
t'attendrai
toute
ma
vie,
Любимый,
я
буду
ждать
тебя
всю
свою
жизнь,
Reste
près
de
moi,
reviens,
je
t'en
supplie!
Останься
рядом
со
мной,
вернись,
умоляю
тебя!
J'ai
besoin
de
toi,
je
veux
vivre
pour
toi,
Ты
мне
нужен,
я
хочу
жить
для
тебя,
Oh,
mon
amour,
ne
me
quitte
pas.
О,
любимый,
не
покидай
меня.
Ils
se
sont
séparés
sur
le
quai
d'une
gare.
Они
расстались
на
перроне
вокзала.
Ils
se
sont
éloignés
dans
un
dernier
regard.
Они
отдалились
друг
от
друга
в
последнем
взгляде.
Oh,
je
t'aime!
— ne
me
quitte
pas.
О,
я
люблю
тебя!
— не
покидай
меня.
Non,
je
ne
pourrai
jamais
vivre
sans
toi,
Нет,
я
никогда
не
смогу
жить
без
тебя,
Je
ne
pourrai
pas,
ne
pars
pas,
j'en
mourrai!
Не
смогу,
не
уходи,
я
умру!
Un
instant
sans
toi
et
je
n'existe
pas,
Мгновение
без
тебя,
и
меня
нет,
Oh,
mon
amour,
ne
me
quitte
pas.
О,
любимый,
не
покидай
меня.
Mon
amour,
je
t'attendrai
toute
ma
vie,
Любимый,
я
буду
ждать
тебя
всю
свою
жизнь,
Reste
près
de
moi,
reviens,
je
t'en
supplie!
Останься
рядом
со
мной,
вернись,
умоляю
тебя!
J'ai
besoin
de
toi,
je
veux
vivre
pour
toi,
Ты
мне
нужен,
я
хочу
жить
для
тебя,
Oh,
mon
amour,
ne
me
quitte
pas.
О,
любимый,
не
покидай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.