Marianne Faithfull - Paris Bells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Marianne Faithfull - Paris Bells




Paris Bells
Парижские колокола
Past the café shutters down,
За опущенными ставнями кафе,
No one stirs in the town.
Никто не шевелится в городе.
The morning after the rain
Утро после дождя,
The barges move on the Seine.
Баржи движутся по Сене.
Down the avenue lined with trees
Вдоль аллеи, усаженной деревьями,
Paris bells ring on the breeze
Парижские колокола звенят на ветру,
Paris bells ring on the breeze.
Парижские колокола звенят на ветру.
Dawn is breaking, birds start to sing,
Светает, птицы начинают петь,
Sun is rising, warms everything.
Солнце встает, согревает все вокруг.
The echo of footsteps on a cobbled street,
Эхо шагов на мощеной улице,
Dim alleyways where the shadows meet.
Тусклые переулки, где встречаются тени.
Down the avenue lined with trees
Вдоль аллеи, усаженной деревьями,
Paris bells ring on the breeze
Парижские колокола звенят на ветру,
Paris bells ring on the breeze.
Парижские колокола звенят на ветру.
The places where we used to visit,
Места, которые мы раньше посещали,
The chapel where we went to wed.
Часовня, где мы венчались.
Paris bells on the breeze
Парижские колокола на ветру
Often stir memories.
Часто пробуждают воспоминания.
We both knew the morning rain
Мы оба знали утренний дождь,
We both wandered down the Seine.
Мы оба бродили по Сене.
Now you′re gone away from me
Теперь ты ушел от меня,
You're just a memory
Ты просто воспоминание,
Like the bells ring on the breeze,
Как звон колоколов на ветру,
Paris bells ring on the breeze.
Парижские колокола звенят на ветру.





Writer(s): Alun Wynne Griffiths, Jon Mark Burchell


Attention! Feel free to leave feedback.