Lyrics and translation Marianne Faithfull - She's Got a Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Got a Problem
У него проблема
La
da
da
da
da,
Ля-ля-ля-ля,
I'm
gonna
bury
you
in
the
ground,
Я
тебя
закопаю
в
землю,
La
da
da
da
da,
Ля-ля-ля-ля,
I'm
gonna
bury
you
with
my
sound,
Я
тебя
закопаю
под
свой
звук,
I'm
gonna
drink
the
red
from
your
pretty
pink
face,
Я
выпью
всю
краску
с
твоего
хорошенького
личика,
(-Marceline!
That's
too
distasteful!
(-Марселин!
Это
слишком
отвратительно!
-Oh...
You
don't
like
that?
Or
do
you
just
don't
like
me!)
-О...
Тебе
это
не
нравится?
Или
я
тебе
просто
не
нравлюсь!)
Sorry
I
don't
treat
you
like
a
goddess,
Извини,
что
я
не
отношусь
к
тебе
как
к
богине,
Is
that
what
you
want
me
to
do?
Разве
ты
этого
от
меня
хочешь?
Sorry
I
don't
treat
you
like
you're
perfect,
Извини,
что
я
не
отношусь
к
тебе
как
к
идеалу,
Like
all
your
little
loyal
subjects
do,
Как
все
твои
маленькие
верные
подданные,
Sorry
I'm
not
made
of
sugar,
Извини,
что
я
не
сделана
из
сахара,
Am
I
not
sweet
enough
for
you?
Я
недостаточно
сладкая
для
тебя?
Is
that
why
you
always
avoid
me?
Поэтому
ты
всегда
меня
избегаешь?
That
must
be
such
an
inconvenience
to
you,
Должно
быть,
это
так
тебя
тяготит,
Well...
I'm
just
your
problem,
Ну...
Я
просто
твоя
проблема,
I'm
just
your
problem,
Я
просто
твоя
проблема,
It's
like
I'm
not
even
a
person,
am
I?
Как
будто
я
даже
не
человек,
да?
I'm
just
your
problem
Я
просто
твоя
проблема.
Well,
I
shouldn't
have
to
justify
what
I
do
Ну,
мне
не
нужно
оправдывать
свои
поступки,
I
shouldn't
have
to
prove
anything
to
you
Мне
не
нужно
ничего
тебе
доказывать,
I'm
sorry
that
I
exist,
I
forget
what
landed
me
on
your
blacklist
Извини,
что
я
существую,
я
забыла,
за
что
попала
в
твой
черный
список,
But
I
shouldn't
have
to
be
the
one
that
makes
up
with
you
Но
не
я
должна
мириться
с
тобой,
So...
why
do
I
want
to?
Так...
почему
я
хочу
этого?
Why
do
I
want
to...
Почему
я
хочу...
To...
bury
you
in
the
ground
...Закопать
тебя
в
землю
And
drink
the
blood
from
your...
Ugh.
И
выпить
кровь
из
твоей...
Тьфу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Brierley, Caroline Blackwood
Attention! Feel free to leave feedback.