Lyrics and translation Marianne Mirage - Le canzoni fanno male
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le canzoni fanno male
Песни ранят
Ci
inseguivamo
da
bambini,
noi
Мы
гонялись
за
друг
другом
в
детстве,
мы
Con
le
pistole
in
mano
С
пистолетами
в
руках
Eravamo
due
cowboy
Мы
были
двумя
ковбоями
Poi
molti
anni
dopo
А
потом
спустя
много
лет
Ci
siamo
ritrovati
complici
Мы
снова
встретились,
как
сообщники
In
una
discoteca
В
ночном
клубе
Tra
troppa
gente
Среди
толпы
Ci
siamo
dati
un
bacio
a
ritmo
del
successo
del
momento
Мы
поцеловались
под
ритм
хита
того
момента
Le
canzoni
fanno
male
Песни
ранят
Quando
parlano
d′amore
Когда
они
говорят
о
любви
Quando
sono
troppo
emozionanti
Когда
они
слишком
эмоциональны
Non
mi
voglio
innamorare
Я
не
хочу
влюбляться
Le
parole
fanno
troppo
male
Слова
причиняют
слишком
много
боли
Le
canzoni
fanno
male
Песни
ранят
Troppe
rime
cuore-amore
Слишком
много
рифм
о
сердце-любви
Poi
non
sono
nemmeno
divertenti
Потом
они
даже
не
смешны
Non
mi
voglio
innamorare
Я
не
хочу
влюбляться
Questa
musica
fa
troppo
male
Эта
музыка
причиняет
слишком
много
боли
Ci
siamo
tanto
amati,
ancora
noi
Мы
так
сильно
любили
друг
друга,
все
еще
мы
Con
le
pistole
in
mano
С
пистолетами
в
руках
Ma
non
siamo
stati
eroi
Но
мы
не
были
героями
Ci
siamo
abbandonati
al
mare
col
successo
dell'estate
Мы
отдались
морю
под
хит
лета
Le
canzoni
fanno
male
Песни
ранят
Quando
parlano
d'amore
Когда
они
говорят
о
любви
Quando
sono
troppo
emozionanti
Когда
они
слишком
эмоциональны
Non
mi
voglio
innamorare
Я
не
хочу
влюбляться
Le
parole
fanno
troppo
male
Слова
причиняют
слишком
много
боли
Le
canzoni
fanno
male
Песни
ранят
Troppe
rime
cuore-amore
Слишком
много
рифм
о
сердце-любви
Poi
non
sono
nemmeno
divertenti
Потом
они
даже
не
смешны
Non
mi
voglio
innamorare
Я
не
хочу
влюбляться
Questa
musica
fa
troppo
male
Эта
музыка
причиняет
слишком
много
боли
Per
la
musica,
per
un
anno,
per
favore
Для
музыки,
на
год,
пожалуйста
Perlomeno,
per
un
giorno,
per
due
ore
По
крайней
мере,
на
день,
на
два
часа
Per
la
vita,
per
un
anno,
per
favore
На
всю
жизнь,
на
год,
пожалуйста
Le
canzoni
fanno
male
Песни
ранят
Quando
parlano
d'amore
Когда
они
говорят
о
любви
Quando
sono
troppo
emozionanti
Когда
они
слишком
эмоциональны
Non
mi
voglio
innamorare
Я
не
хочу
влюбляться
Le
parole
fanno
troppo
male
Слова
причиняют
слишком
много
боли
Le
canzoni
fanno
male
Песни
ранят
Troppe
rime
cuore-amore
Слишком
много
рифм
о
сердце-любви
Poi
non
sono
nemmeno
divertenti
Потом
они
даже
не
смешны
Non
mi
voglio
innamorare
Я
не
хочу
влюбляться
Questa
musica
fa
troppo
male
Эта
музыка
причиняет
слишком
много
боли
Le
canzoni
fanno
male
Песни
ранят
Quando
sono
troppo
emozionanti
Когда
они
слишком
эмоциональны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.