Marianne Rosenberg - Adriano - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Adriano




Adriano
Adriano
Was wussten wir denn schon von Liebe und von Glück
What did we know about love and happiness?
Herzwege kreuzen sich und kehren nie mehr zurück
Paths of the heart cross and never return.
Wir ein versäumter Kuss, ein letzter Tanz
We—a missed kiss, a last dance.
Wie ein geheimer Blick, vergiss mich, wenn du kannst
Like a secret glance, forget me if you can.
Träume, so hell wie der Tag
Dreams as bright as day,
Worte, zerbrechlich wie Glas
Words as fragile as glass,
Herzen, so leicht und so schwer
Hearts so light and so heavy,
Liebe, so tief wie das Meer
Love as deep as the sea.
Und ganz egal was auch geschieht, Ah-Adriano
And no matter what happens, oh Adriano,
Sie spielen noch immer unser Lied, Ah-Adriano
They still play our song, oh Adriano.
Was nie vergeht, ist die Musik, Ah-Adriano
What never fades away is music, oh Adriano.
Und sie erinnern mich an dich, Ah-Adriano
And it reminds me of you, oh Adriano.
Ich wache manchmal auf und fühle was du brauchst
Sometimes I wake up and feel what you need,
Was du mir blind vertraust, weil du mir alles glaubst
What you trust me with blindly because you believe everything I say.
Träume, so hell wie der Tag
Dreams as bright as day,
Worte, zerbrechlich wie Glas
Words as fragile as glass,
Augen, so sanft wie ein Kind
Eyes as gentle as a child,
Liebe, so stark wie der Wind
Love as strong as the wind.
Und ganz egal was auch geschieht, Ah-Adriano
And no matter what happens, oh Adriano,
Sie spielen noch immer unser Lied, Ah-Adriano
They still play our song, oh Adriano.
Was nie vergeht ist die Musik, Ah-Adriano
What never fades away is music, oh Adriano.
Und sie erinnern mich an dich, Ah-Adriano
And it reminds me of you, oh Adriano.
Wir waren für immer Jung (Ah-Adriano)
We were forever young (oh Adriano).
Wollten die Welt regieren
We wanted to rule the world.
Region war uns egal
Borders didn't matter to us.
Wir wollten uns berühr′n
We wanted to touch each other,
Nur diese Division (Ah-Adriano)
Only this separation (oh Adriano).
Und fühlen, was wir fühlen
And feel what we feel.
Unser Rahmentief in unser Herz gravieren (Ah-Adriano)
To engrave our low-pressure system in our hearts (oh Adriano).





Writer(s): Marianne Rosenberg, Max Rosenberg


Attention! Feel free to leave feedback.