Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Adriano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
wussten
wir
denn
schon
von
Liebe
und
von
Glück
Что
мы
знали
о
любви
и
счастье
тогда?
Herzwege
kreuzen
sich
und
kehren
nie
mehr
zurück
Пути
сердец
пересеклись
и
не
вернуться
назад
никогда.
Wir
ein
versäumter
Kuss,
ein
letzter
Tanz
Мы
— упущенный
поцелуй,
последний
танец,
Wie
ein
geheimer
Blick,
vergiss
mich,
wenn
du
kannst
Словно
тайный
взгляд...
Забудь
меня,
если
сможешь.
Träume,
so
hell
wie
der
Tag
Мечты,
такие
яркие,
как
день,
Worte,
zerbrechlich
wie
Glas
Слова,
хрупкие,
как
стекло,
Herzen,
so
leicht
und
so
schwer
Сердца,
такие
лёгкие
и
тяжёлые,
Liebe,
so
tief
wie
das
Meer
Любовь,
такая
глубокая,
как
море.
Und
ganz
egal
was
auch
geschieht,
Ah-Adriano
И
неважно,
что
произойдет,
Ах,
Адриано,
Sie
spielen
noch
immer
unser
Lied,
Ah-Adriano
Они
всё
ещё
играют
нашу
песню,
Ах,
Адриано,
Was
nie
vergeht,
ist
die
Musik,
Ah-Adriano
Что
никогда
не
исчезнет,
так
это
музыка,
Ах,
Адриано,
Und
sie
erinnern
mich
an
dich,
Ah-Adriano
И
она
напоминает
мне
о
тебе,
Ах,
Адриано.
Ich
wache
manchmal
auf
und
fühle
was
du
brauchst
Я
иногда
просыпаюсь
и
чувствую,
что
тебе
нужно,
Was
du
mir
blind
vertraust,
weil
du
mir
alles
glaubst
Что
ты
слепо
доверяешь
мне,
потому
что
веришь
мне
во
всём.
Träume,
so
hell
wie
der
Tag
Мечты,
такие
яркие,
как
день,
Worte,
zerbrechlich
wie
Glas
Слова,
хрупкие,
как
стекло,
Augen,
so
sanft
wie
ein
Kind
Глаза,
такие
нежные,
как
у
ребёнка,
Liebe,
so
stark
wie
der
Wind
Любовь,
такая
сильная,
как
ветер.
Und
ganz
egal
was
auch
geschieht,
Ah-Adriano
И
неважно,
что
произойдет,
Ах,
Адриано,
Sie
spielen
noch
immer
unser
Lied,
Ah-Adriano
Они
всё
ещё
играют
нашу
песню,
Ах,
Адриано,
Was
nie
vergeht
ist
die
Musik,
Ah-Adriano
Что
никогда
не
исчезнет,
так
это
музыка,
Ах,
Адриано,
Und
sie
erinnern
mich
an
dich,
Ah-Adriano
И
она
напоминает
мне
о
тебе,
Ах,
Адриано.
Wir
waren
für
immer
Jung
(Ah-Adriano)
Мы
были
вечно
молоды
(Ах,
Адриано),
Wollten
die
Welt
regieren
Хотели
править
миром,
Region
war
uns
egal
Нам
было
всё
равно
на
границы,
Wir
wollten
uns
berühr′n
Мы
хотели
лишь
коснуться
друг
друга,
Nur
diese
Division
(Ah-Adriano)
Только
это
разделение
(Ах,
Адриано),
Und
fühlen,
was
wir
fühlen
И
чувствовать
то,
что
мы
чувствовали,
Unser
Rahmentief
in
unser
Herz
gravieren
(Ah-Adriano)
Выгравировать
наши
рамки
глубоко
в
наших
сердцах
(Ах,
Адриано).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Rosenberg, Max Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.