Marianne Rosenberg - Andreas (Für einen Sommer hielten wir die Sonne an) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Andreas (Für einen Sommer hielten wir die Sonne an)




Andreas (Für einen Sommer hielten wir die Sonne an)
Андреас (На одно лето мы остановили солнце)
Auf der stadt lag Sonnenschein,
Над городом светило солнце,
Ein Lied erklang für uns allein,
Песня звучала только для нас,
Ein Traum war wahr,
Сбылась мечта,
Das wussten wir.
Мы это знали.
Du und ich,
Ты и я,
Wir warn verrückt
Мы были безумны
Und es wär uns fast geglückt,
И нам почти удалось
Der Wirklichkeit
Уйти от реальности.
Uns zu entziehen.
Сбежать от действительности.
Und jeden morgen
И каждое утро
Gabst du mir
Ты дарил мне
Als frühhstück
На завтрак
Einen kuss von dir
Свой поцелуй
Als Beweis dafür
В доказательство того,
Dass man allein,
Что можно жить,
Von luft und Liebe leben kann
Питаясь лишь воздухом и любовью.
Andres
Андреас,
Für einen sommer
На одно лето
Hielten wir
Мы остановили
Die sonne an
Солнце.
Dann ließ ich dich gehen
Потом я отпустила тебя.
Andreas
Андреас,
Heut weiß ich
Сегодня я знаю,
Dass ich dich
Что тебя
Nie mehr vergessen kann,
Я никогда не забуду,
Doch es war geschehen.
Но так случилось.
Wir sprachen beide
Мы оба
Nie davon
Никогда не говорили об этом,
Doch das ende
Но конец
Ahnt ich schon
Я уже предчувствовала.
Ein glück auf zeit
Счастье на время -
Was wollt ich mehr
Чего еще желать?
Dann liefen wir
Мы бежали
Am strand entlang
По берегу,
Und fingen einen wettlauf an
Устроили соревнование,
Und oft genug
И часто
Blieb ich zurück.
Я отставала.
Du nahmst mich lachend in den Arm
Ты, смеясь, обнимал меня
Und sagtest tröstend irgendwer
И утешал, говоря, что кто-то
Muss der verlierer sein
Должен быть проигравшим.
Heut weiß ich eins
Сегодня я знаю одно,
Andreas
Андреас,
Für einen sommer
На одно лето
Hielten wir die sonne an
Мы остановили солнце.
Dann ließ ich dich gehen
Потом я отпустила тебя.
Andreas
Андреас,
Heut weiß ich
Сегодня я знаю,
Dass ich dich nie mehr
Что тебя никогда
Vergessen kann
Не забуду.
Doch es war geschehen
Но так случилось.
Andreas.
Андреас.
Doch es war geschehen
Но так случилось.
Andreas
Андреас,
Für einen sommer hielten wir
На одно лето мы остановили
Die sonne an
Солнце.
Dann ließ ich dich gehen
Потом я отпустила тебя.
Andreas
Андреас,
Heut weiß ich dass
Сегодня я знаю, что
Ich dich nie mehr vergessen kann
Я никогда не забуду тебя.
Doch es war geschehen
Но так случилось.
Andreas
Андреас.
Lalala...
Ля-ля-ля...
Andreas...
Андреас...





Writer(s): Joachim Heider, Gregor Rottschalk


Attention! Feel free to leave feedback.