Marianne Rosenberg - Die Antwort weiß nur der Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Die Antwort weiß nur der Wind




Tage wie Minuten wir verschwinden in den Jahren
Дни, как минуты, мы исчезаем в годах
Grenzen in den Köpfen noch wie vor, die gleichen Fragen
Границы в сознании все еще остаются, как и раньше, те же вопросы
Genug ist nie genug wo nur Fortschritt gilt und zahlen
Достаточно никогда не бывает достаточно там, где применяется только прогресс и цифры
Schneller immer schneller, wir maschieren wie Zeitsoldaten
Быстрее и быстрее, мы мешаем, как солдаты времени
Und manchmal tut es einfach nur weh
И иногда это просто больно
Und manchmal ist es Liebe
И иногда это любовь
Und manchmal treib ich wie Eis auf der See
И иногда я дрейфую, как лед в море,
Und nirgends ist Land in sicht
И нигде не видно земли
Und manchmal tut es einfach nur weh
И иногда это просто больно
Und manchmal ist es Liebe
И иногда это любовь
Und manchmal fühlt es sich kalt an wie Schnee
И иногда он чувствует себя холодным, как снег
Die Antwort weißt nur der Wind, weiß nur der Wind
Ответ знает только ветер, знает только ветер
Alles was ich weiß ist, das ich garnichts weiß
Все, что я знаю, это то, что я ничего не знаю
Lebe nur den Augenblick sagt sich so leicht
Живи только мгновением, говорит себе так легко
Unsere Lügen sind aus Gold und unsere Träume aus Papier
Наша ложь сделана из золота, а наши мечты-из бумаги
Wo sind unsere Visionen, wo sind wir
Где наши видения, где мы
Und manchmal tut es einfach nur weh
И иногда это просто больно
Und manchmal ist es Liebe
И иногда это любовь
Und manchmal treib ich wie Eis auf der See
И иногда я дрейфую, как лед в море,
Und nirgends ist Land in sicht
И нигде не видно земли
Und manchmal tut es einfach nur weh
И иногда это просто больно
Und manchmal ist es Liebe
И иногда это любовь
Und manchmal fühlt sich kalt an wie Schnee
И иногда кажется холодным, как снег
Die Antwort weißt nur der Wind, weißt nur der Wind
Ответ знает только ветер, знает только ветер
Wie viel sind unsere Gefühle noch Wert
Сколько еще стоят наши чувства
Oder auch die Tränen eines Fremden der Weint
Или даже слезы незнакомца, который плачет
Was ist die Welt, was der Himmel das Meer
Что такое мир, что такое небо, море
Nichts von dem Stellt der Mensch her
Ничего из этого человек не делает
Und manchmal tut es einfach nur weh
И иногда это просто больно
Und manchmal ist es Liebe
И иногда это любовь
Und manchmal treib ich wie Eis auf der See
И иногда я дрейфую, как лед в море,
Und nirgends ist Land in sicht
И нигде не видно земли
Und manchmal tut es einfach nur weh
И иногда это просто больно
Und manchmal ist es Liebe
И иногда это любовь
Und manchmal fühlt sich kalt an wie Schnee
И иногда кажется холодным, как снег
Die Antwort weißt nur der Wind, weißt nur der Wind
Ответ знает только ветер, знает только ветер
Die Antwort weißt nur der Wind, weißt nur der Wind
Ответ знает только ветер, знает только ветер





Writer(s): Dirk Riegner, Marianne Rosenberg


Attention! Feel free to leave feedback.