Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Die Frau mit den Puppen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Frau mit den Puppen
Женщина с куклами
Wo
die
Stadt
keinen
Glanz
mehr
hat,
Там,
где
город
теряет
свой
блеск,
Steht
ein
einsames
Haus.
Стоит
одинокий
дом.
Trübes
Licht
wirft
durch
blindes
Glas
Тусклый
свет
сквозь
мутное
стекло
Einen
Schatten
hinaus.
Отбрасывает
тень
вовне.
Und
ich
seh
ein
Gesicht
- ein
Gesicht,
И
я
вижу
лицо
- лицо,
Einen
Mund
wie
er
spricht
- wie
er
spricht.
Губы
шепчут,
как
будто
что-то
говорят.
Doch
das
Schweigen
danach
zerbricht
nicht.
Но
тишина
после
этого
не
разрушается.
Die
Frau
mit
den
Puppen,
Женщина
с
куклами,
Ich
hör
sie
mit
ihnen
reden.
Я
слышу,
как
она
с
ними
говорит.
Als
wären
es
Kinder,
Как
будто
это
дети,
Doch
sie
ist
allein.
Но
она
одна.
Am
Ende
der
Straße,
В
конце
улицы,
Uuh,
die
Frau
mit
den
Puppen.
О-о,
женщина
с
куклами.
Rauschgoldengeln
aus
Pappmaschee
Ангелов
из
папье-маше,
Streicht
sie
über
das
Haar,
Она
гладит
по
волосам,
Und
ihr
scheint
die
Vergangenheit
И
ей
кажется,
что
прошлое
Dabei
fühlbar
und
nah.
Так
ощутимо
и
близко.
Nur
ein
Lächeln
braucht
sie
- das
braucht
sie.
Всего
лишь
улыбка
ей
нужна
- нужна
ей.
Etwas
Glück,
aber
wie
- aber
wie?
Немного
счастья,
но
как
- но
как?
Denn
die
Augen
aus
Glas
lachen
nie.
Ведь
стеклянные
глаза
никогда
не
смеются.
Die
Frau
mit
den
Puppen,
Женщина
с
куклами,
Ich
hör
sie
mit
ihnen
reden.
Я
слышу,
как
она
с
ними
говорит.
Als
wären
es
Kinder,
Как
будто
это
дети,
Doch
sie
ist
allein.
Но
она
одна.
Am
Ende
der
Straße,
В
конце
улицы,
Mmh,
die
Frau
mit
den
Puppen.
М-м,
женщина
с
куклами.
Überall
steht
das
Haus,
Везде
стоит
этот
дом,
Es
sieht
nur
anders
aus.
Он
просто
выглядит
иначе.
Am
Ende
der
Straße,
В
конце
улицы,
Uuh,
die
Frau
mit
den
Puppen.
О-о,
женщина
с
куклами.
Uuh,
am
Ende
der
Straße,
О-о,
в
конце
улицы,
Uuh,
die
Frau
mit
den
Puppen.
О-о,
женщина
с
куклами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.