Marianne Rosenberg - Die Frau mit den Puppen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Die Frau mit den Puppen




Die Frau mit den Puppen
Женщина с куклами
Wo die Stadt keinen Glanz mehr hat,
Там, где город теряет свой блеск,
Steht ein einsames Haus.
Стоит одинокий дом.
Trübes Licht wirft durch blindes Glas
Тусклый свет сквозь мутное стекло
Einen Schatten hinaus.
Отбрасывает тень вовне.
Und ich seh ein Gesicht - ein Gesicht,
И я вижу лицо - лицо,
Einen Mund wie er spricht - wie er spricht.
Губы шепчут, как будто что-то говорят.
Doch das Schweigen danach zerbricht nicht.
Но тишина после этого не разрушается.
Die Frau mit den Puppen,
Женщина с куклами,
Ich hör sie mit ihnen reden.
Я слышу, как она с ними говорит.
Als wären es Kinder,
Как будто это дети,
Doch sie ist allein.
Но она одна.
Am Ende der Straße,
В конце улицы,
Uuh, die Frau mit den Puppen.
О-о, женщина с куклами.
Rauschgoldengeln aus Pappmaschee
Ангелов из папье-маше,
Streicht sie über das Haar,
Она гладит по волосам,
Und ihr scheint die Vergangenheit
И ей кажется, что прошлое
Dabei fühlbar und nah.
Так ощутимо и близко.
Nur ein Lächeln braucht sie - das braucht sie.
Всего лишь улыбка ей нужна - нужна ей.
Etwas Glück, aber wie - aber wie?
Немного счастья, но как - но как?
Denn die Augen aus Glas lachen nie.
Ведь стеклянные глаза никогда не смеются.
Die Frau mit den Puppen,
Женщина с куклами,
Ich hör sie mit ihnen reden.
Я слышу, как она с ними говорит.
Als wären es Kinder,
Как будто это дети,
Doch sie ist allein.
Но она одна.
Am Ende der Straße,
В конце улицы,
Mmh, die Frau mit den Puppen.
М-м, женщина с куклами.
Überall steht das Haus,
Везде стоит этот дом,
Es sieht nur anders aus.
Он просто выглядит иначе.
Am Ende der Straße,
В конце улицы,
Uuh, die Frau mit den Puppen.
О-о, женщина с куклами.
Uuh, am Ende der Straße,
О-о, в конце улицы,
Uuh, die Frau mit den Puppen.
О-о, женщина с куклами.





Writer(s): Marianne Rosenberg


Attention! Feel free to leave feedback.