Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Jeder Weg hat mal ein Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder Weg hat mal ein Ende
У каждой дороги есть конец
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
У
каждой
дороги
есть
конец
Jedes
Glas
bricht
mal
entzwei
Каждый
бокал
когда-нибудь
разобьется
Doch
die
Liebe,
die
uns
beide
bindet
Но
любовь,
что
связывает
нас
двоих,
Ist
unendlich,
sie
geht
nie
vorbei
Бесконечна,
она
никогда
не
пройдет
Ja,
wenn
Du
gehst,
dann
bin
ich
traurig
Да,
когда
ты
уходишь,
мне
грустно
Doch
aus
das
hat
seinen
Sinn
Но
в
этом
есть
свой
смысл
Denn
ich
weiß
erst
dann,
wenn
Du
nicht
da
bist
Ведь
только
тогда,
когда
тебя
нет
рядом,
Wie
einsam
ich
ohne
Dich
bin
Я
понимаю,
как
одинока
без
тебя
Ich
geh'
durch
kahle
Räume
Я
брожу
по
пустым
комнатам
Träum'
unerfüllte
Träume
Вижу
несбывшиеся
сны
Der
Platz,
an
dem
Dein
Mantel
hing,
bleibt
leer
Место,
где
висело
твое
пальто,
остается
пустым
Die
Uhr
läuft
viel
zu
langsam
Часы
идут
слишком
медленно
Ich
denke
nur
noch
daran
Я
думаю
лишь
о
том,
Du
kommst
bald
zurück
und
gehst
nie
mehr
Что
ты
скоро
вернешься
и
больше
никогда
не
уйдешь
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
У
каждой
дороги
есть
конец
Jedes
Rad
bleibt
einmal
steh'n
Каждое
колесо
однажды
остановится
Aber
die
Geschichte
uns'rer
Liebe
Но
история
нашей
любви
Wird
immer
wieder
weitergeh'n
Будет
продолжаться
снова
и
снова
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
У
каждой
дороги
есть
конец
Jedem
Licht
folgt
Dunkelheit
За
каждым
светом
следует
тьма
Aber
das,
was
ich
für
Dich
empfinde
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
Überwindet
den
Raum
und
die
Zeit
Преодолевает
пространство
и
время
Ich
nehm'
Deine
Hände
Я
беру
твои
руки
Ich
halt'
Dich
fest
und
denke
Крепко
держу
тебя
и
думаю
Endlich
sind
wir
beide
ganz
allein
Наконец-то
мы
одни
Die
Sonne
strahlt
gleich
heller
Солнце
светит
ярче
Die
Erde
dreht
sich
schneller
Земля
вращается
быстрее
Es
ist
so
schön
bei
Dir
zu
sein
Так
хорошо
быть
рядом
с
тобой
Jeder
Weg
hat
mal
ein
Ende
У
каждой
дороги
есть
конец
Jedes
Glas
bricht
mal
entzwei
Каждый
бокал
когда-нибудь
разобьется
Doch
die
Liebe,
die
uns
beide
bindet
Но
любовь,
что
связывает
нас
двоих,
Ist
unendlich,
sie
geht
nie
vorbei
Бесконечна,
она
никогда
не
пройдет
Ja,
wenn
Du
gehst,
dann
bin
ich
traurig
Да,
когда
ты
уходишь,
мне
грустно
Doch
aus
das
hat
seinen
Sinn
Но
в
этом
есть
свой
смысл
Denn
wenn
Du
nicht
da
bist,
weiß
ich
erst
Ведь
когда
тебя
нет
рядом,
я
понимаю,
Wie
glücklich
ich
mit
Dir
bin
Как
счастлива
я
с
тобой
Ich
mit
Dir
bin
Как
счастлива
я
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Ulrich Weigel, Joachim Heider
Attention! Feel free to leave feedback.