Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Marleen
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Marleen,
one
of
us
two
must
leave
now
Marleen,
drum
bitt'
ich
dich,
geh
du,
Marleen
Marleen,
therefore
I
beg
you,
leave,
Marleen
Dein
Haar
glänzt
wie
ein
Sternenfeld
Your
hair
shines
like
a
starry
field
Dein
Mund
ist
die
Versuchung
selbst,
aha
Your
mouth
is
the
temptation
itself,
aha
Dein
Teint
ist
wie
aus
einem
Magazin
Your
complexion
is
like
from
a
magazine
Wie
Blumenduft
ist
jedes
Wort
Like
the
fragrance
of
flowers
is
every
word
Das
über
deine
Lippen
kommt,
aha
That
comes
over
your
lips,
aha
Begehrt
er
dich,
so
kann
ich
das
versteh'n,
Marleen
If
he
desires
you,
then
I
can
understand
that,
Marleen
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Marleen,
one
of
us
two
must
leave
now
Marleen,
drum
bitt'
ich
dich,
geh
du,
Marleen
Marleen,
therefore
I
beg
you,
leave,
Marleen
Ich
seh'
dich
an
und
weiß,
dass
ich
I
look
at
you
and
know
that
I
Mit
dir
mich
nicht
vergleichen
kann,
aha
Can't
compare
with
you,
aha
Ich
bin
nicht
so,
bin
nicht
wie
du,
Marleen
I
am
not
so,
am
not
like
you,
Marleen
Ein
Teil
von
ihm
gehört
schon
dir
A
part
of
him
already
belongs
to
you
Doch
ehe
ich
ihn
ganz
verlier',
aha
But
before
I
lose
him
completely,
aha
Bitte
hör
mich
an,
hör
mich
an
Please
hear
me
out,
hear
me
out
Marleen,
Marleen
Marleen,
Marleen
Hast
du
jemals
gelebt
und
gekämpft
für
einen
Mann
so
wie
ich
Have
you
ever
lived
and
fought
for
a
man
like
I
did
Ich
glaube
nicht,
dir
fallen
sie
alle
zu,
du
kannst
sie
alle
haben
I
don't
believe
so,
they
all
fall
for
you,
you
can
have
them
all
Sie
sind
wie
Motten,
denn
du
bist
das
Licht
They
are
like
moths,
because
you
are
the
light
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Marleen,
one
of
us
two
must
leave
now
Marleen,
drum
bitt'
ich
dich,
geh
du,
Marleen
Marleen,
therefore
I
beg
you,
leave,
Marleen
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Marleen,
one
of
us
two
must
leave
now
Was
willst
du
grad
von
diesem
Mann
What
do
you
want
with
this
man
Wo
du
so
viele
and're
haben
kannst?
When
you
can
have
so
many
others?
Ist
er
nicht
nur
ein
Zeitvertreib
für
dich?
Isn't
he
just
a
pastime
for
you?
Ich
hab'
nur
einen
Mann,
mhmm
I
only
have
one
man,
mhmm
Lässt
du
ihn
gehen
irgendwann,
mhmm
If
you
let
him
go
sometime,
mhmm
So
wär
er
doch
verloren
für
mich
Then
he
would
be
lost
for
me
Drum
ich
bitte
dich,
geh
du,
Marleen
Therefore
I
ask
you,
leave,
Marleen
Drum
ich
bitte
dich,
geh
du
Therefore
I
ask
you,
leave
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Marleen,
one
of
us
two
must
leave
now
Marleen,
drum
bitt'
ich
dich,
geh
du,
Marleen
Marleen,
therefore
I
beg
you,
leave,
Marleen
Marleen,
du
musst
geh'n,
Marleen
Marleen,
you
have
to
leave,
Marleen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Heilburg, Joachim Heider, Peter Schirmann
Attention! Feel free to leave feedback.