Marianne Rosenberg - Marleen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Marleen




Marleen
Marleen
Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n
Marleen, one of us two must leave now
Marleen, drum bitt' ich dich, geh du, Marleen
Marleen, therefore I beg you, leave, Marleen
Dein Haar glänzt wie ein Sternenfeld
Your hair shines like a starry field
Dein Mund ist die Versuchung selbst, aha
Your mouth is the temptation itself, aha
Dein Teint ist wie aus einem Magazin
Your complexion is like from a magazine
Wie Blumenduft ist jedes Wort
Like the fragrance of flowers is every word
Das über deine Lippen kommt, aha
That comes over your lips, aha
Begehrt er dich, so kann ich das versteh'n, Marleen
If he desires you, then I can understand that, Marleen
Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n
Marleen, one of us two must leave now
Marleen, drum bitt' ich dich, geh du, Marleen
Marleen, therefore I beg you, leave, Marleen
Ich seh' dich an und weiß, dass ich
I look at you and know that I
Mit dir mich nicht vergleichen kann, aha
Can't compare with you, aha
Ich bin nicht so, bin nicht wie du, Marleen
I am not so, am not like you, Marleen
Ein Teil von ihm gehört schon dir
A part of him already belongs to you
Doch ehe ich ihn ganz verlier', aha
But before I lose him completely, aha
Bitte hör mich an, hör mich an
Please hear me out, hear me out
Marleen, Marleen
Marleen, Marleen
Hast du jemals gelebt und gekämpft für einen Mann so wie ich
Have you ever lived and fought for a man like I did
Ich glaube nicht, dir fallen sie alle zu, du kannst sie alle haben
I don't believe so, they all fall for you, you can have them all
Sie sind wie Motten, denn du bist das Licht
They are like moths, because you are the light
Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n
Marleen, one of us two must leave now
Marleen, drum bitt' ich dich, geh du, Marleen
Marleen, therefore I beg you, leave, Marleen
Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n
Marleen, one of us two must leave now
Was willst du grad von diesem Mann
What do you want with this man
Wo du so viele and're haben kannst?
When you can have so many others?
Ist er nicht nur ein Zeitvertreib für dich?
Isn't he just a pastime for you?
Ich hab' nur einen Mann, mhmm
I only have one man, mhmm
Lässt du ihn gehen irgendwann, mhmm
If you let him go sometime, mhmm
So wär er doch verloren für mich
Then he would be lost for me
Drum ich bitte dich, geh du, Marleen
Therefore I ask you, leave, Marleen
Drum ich bitte dich, geh du
Therefore I ask you, leave
Marleen, eine von uns beiden muss nun geh'n
Marleen, one of us two must leave now
Marleen, drum bitt' ich dich, geh du, Marleen
Marleen, therefore I beg you, leave, Marleen
Marleen, du musst geh'n, Marleen
Marleen, you have to leave, Marleen





Writer(s): Christian Heilburg, Joachim Heider, Peter Schirmann


Attention! Feel free to leave feedback.