Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Marleen
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Марлин,
кто-то
из
нас
двоих
должен
уйти
Marleen,
drum
bitt'
ich
dich,
geh
du,
Marleen
Марлин,
я
тебя
умоляю,
иди
ты,
Марлин
Dein
Haar
glänzt
wie
ein
Sternenfeld
Твои
волосы
сияют,
как
звездное
поле
Dein
Mund
ist
die
Versuchung
selbst,
aha
Твои
уста-это
само
искушение,
ага
Dein
Teint
ist
wie
aus
einem
Magazin
Твой
цвет
лица
как
из
журнала
Wie
Blumenduft
ist
jedes
Wort
Как
цветочный
аромат,
каждое
слово
Das
über
deine
Lippen
kommt,
aha
Это
касается
твоих
губ,
ага
Begehrt
er
dich,
so
kann
ich
das
versteh'n,
Marleen
Если
он
желает
тебя,
я
могу
это
понять,
Марлин
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Марлин,
кто-то
из
нас
двоих
должен
уйти
Marleen,
drum
bitt'
ich
dich,
geh
du,
Marleen
Марлин,
я
тебя
умоляю,
иди
ты,
Марлин
Ich
seh'
dich
an
und
weiß,
dass
ich
Я
смотрю
на
тебя
и
знаю,
что
я
Mit
dir
mich
nicht
vergleichen
kann,
aha
С
тобой
я
не
могу
сравниться,
ага
Ich
bin
nicht
so,
bin
nicht
wie
du,
Marleen
Я
не
такой,
не
такой,
как
ты,
Марлин
Ein
Teil
von
ihm
gehört
schon
dir
Часть
его
уже
принадлежит
тебе
Doch
ehe
ich
ihn
ganz
verlier',
aha
Но
прежде
чем
я
полностью
потеряю
его',
ага
Bitte
hör
mich
an,
hör
mich
an
Пожалуйста,
послушай
меня,
послушай
меня
Marleen,
Marleen
Marleen,
Marleen
Hast
du
jemals
gelebt
und
gekämpft
für
einen
Mann
so
wie
ich
Ты
когда-нибудь
жила
и
боролась
за
такого
мужчину,
как
я
Ich
glaube
nicht,
dir
fallen
sie
alle
zu,
du
kannst
sie
alle
haben
Я
не
думаю,
что
они
все
падают
на
тебя,
у
тебя
могут
быть
все
они
Sie
sind
wie
Motten,
denn
du
bist
das
Licht
Они
как
мотыльки,
потому
что
ты-свет
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Марлин,
кто-то
из
нас
двоих
должен
уйти
Marleen,
drum
bitt'
ich
dich,
geh
du,
Marleen
Марлин,
я
тебя
умоляю,
иди
ты,
Марлин
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Марлин,
кто-то
из
нас
двоих
должен
уйти
Was
willst
du
grad
von
diesem
Mann
Чего
ты
хочешь
от
этого
человека
Wo
du
so
viele
and're
haben
kannst?
Где
у
тебя
может
быть
столько
анд'ре?
Ist
er
nicht
nur
ein
Zeitvertreib
für
dich?
Разве
он
не
просто
времяпрепровождение
для
тебя?
Ich
hab'
nur
einen
Mann,
mhmm
У
меня
есть
только
один
человек,
ммм
Lässt
du
ihn
gehen
irgendwann,
mhmm
Когда-нибудь
ты
отпустишь
его,
ммм
So
wär
er
doch
verloren
für
mich
Так
он
был
бы
потерян
для
меня
Drum
ich
bitte
dich,
geh
du,
Marleen
Я
прошу
тебя,
уходи,
Марлин
Drum
ich
bitte
dich,
geh
du
Я
прошу
тебя,
иди
Marleen,
eine
von
uns
beiden
muss
nun
geh'n
Марлин,
кто-то
из
нас
двоих
должен
уйти
Marleen,
drum
bitt'
ich
dich,
geh
du,
Marleen
Марлин,
я
тебя
умоляю,
иди
ты,
Марлин
Marleen,
du
musst
geh'n,
Marleen
Марлин,
тебе
нужно
идти,
Марлин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Heilburg, Joachim Heider, Peter Schirmann
Attention! Feel free to leave feedback.