Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Mein Freund der Prinz
Mein
Freund
der
Prinz
Мой
друг
принц
Oft
wenn
es
dunkel
ist,
und
ich
allein
bin,
Часто,
когда
темно,
и
я
один,
Wenn
alles
schweigt
um
mich,
dann
ruf
ich
nach
dir.
Если
обо
мне
все
замолчат,
я
позову
тебя.
...
und
dann
kommt
er
auf
Silberflügeln,
..,
а
затем
он
появляется
на
серебряных
крыльях,
Weit
von
den
Sternen
aus
dem
All.
Далеко
от
звезд
из
космоса.
Und
er
tröstet
mich,
wenn
meine
Seele
weint,
И
он
утешает
меня,
когда
моя
душа
плачет,
Mit
seiner
Macht
vertreibt
er
das
Böse.
Своей
силой
он
изгоняет
зло.
Und
er
ist
wahr,
wie
er
unfassbar
scheint,
И
он
правдив,
каким
кажется
непостижимым,
Mein
Freund,
mein
Freund
der
Prinz,
Мой
друг,
мой
друг
принц,
In
seinem
Kleid
aus
Liebe
und
aus
Licht,
В
своем
платье
от
любви
и
от
света,
Mein
Freund,
mein
Freund
der
Prinz,
Мой
друг,
мой
друг
принц,
Seht
ihr
denn
nicht
sein
lächelndes
Gesicht?
Разве
вы
не
видите
его
улыбающееся
лицо?
Mein
Freund,
mein
Freund
der
Prinz,
Мой
друг,
мой
друг
принц,
In
seinem
Kleid
aus
Liebe
und
aus
Licht,
В
своем
платье
от
любви
и
от
света,
Mein
Freund
der
Prinz.
Мой
друг
принц.
Man
sagt,
das
gibt
es
nicht,
Говорят,
что
этого
не
существует,
Das
ist
doch
Träumerei.
Это
же
мечтательность.
Die
Zeit
der
Märchen
ist
doch
lange
schon
vorbei.
Время
сказок
давно
уже
прошло.
Doch
an
die
bösen
Geister
glaubt
man,
Но
в
злых
духов
верят,
Die
man
aus
manchen
Kräften
liest.
Которые
вы
читаете
из
некоторых
сил.
Das
Unglück
sieht
man
in
den
Sternen
stehn,
Несчастье,
которое
вы
видите
в
звездах,
стоит,
Die
Hoffnung,
die
so
greifbar
nah
ist.
Надежда,
которая
так
ощутимо
близка.
Dabei
würd
er
so
gern
zu
jedem
gehen,
При
этом
он
так
хотел
бы
пойти
к
кому
угодно,
Mein
Freund
der
Prinz,
Мой
друг
принц,
In
seinem
Kleid
aus
Liebe
und
aus
Licht,
В
своем
платье
от
любви
и
от
света,
Mein
Freund,
mein
Freund
der
Prinz,
Мой
друг,
мой
друг
принц,
Seht
ihr
denn
nicht
sein
lächelndes
Gesicht?
Разве
вы
не
видите
его
улыбающееся
лицо?
Mein
Freund,
mein
Freund
der
Prinz,
Мой
друг,
мой
друг
принц,
In
seinem
Kleid
aus
Liebe
und
aus
Licht,
В
своем
платье
от
любви
и
от
света,
Mein
Freund
der
Prinz.
Мой
друг
принц.
Dabei
wär
er
so
gern
für
alle
da,
При
этом
он
так
хотел
бы
быть
там
для
всех,
Für
das
Mädchen
das
grade
Frau
zu
sein
beginnt,
Для
девушки,
которая
начинает
быть
хорошей
женщиной,
Den
alten
Mann
der
niemals
Sieger
war
Старика,
который
никогда
не
был
победителем
Und
die,
die
ungeliebt
und
ratlos
sind.
И
те,
кто
нелюбезен
и
недоумевает.
Und
er
ist
wahr
wie
er
unfassbar
scheint,
И
он
правдив,
как
кажется
непостижимым,
Mein
Freund,
mein
Freund
der
Prinz,
in
seinem
Kleid
aus
Liebe
und
aus
Licht.
Мой
друг,
мой
друг
принц,
в
своем
платье
от
любви
и
от
света.
Mein
Freund,
mein
Freund
der
Prinz,
seht
ihr
den
nicht,
sein
lächelndes
Gesicht?
Мой
друг,
мой
друг
принц,
разве
вы
не
видите
его,
его
улыбающееся
лицо?
Mein
Freund,
mein
Freund
der
Prinz,
in
seinem
Kleid
aus
Liebe
und
aus
Licht,
Мой
друг,
мой
друг
принц,
в
своем
платье
из
любви
и
света,
Mein
Freund
der
Prinz.
Мой
друг
принц.
Oft
wenn
es
dunkel
ist,
und
ich
allein
bin.
Часто,
когда
темно,
и
я
один.
Wenn
alles
schweigt
um
mich,
dann
ruf
ich
nach
ihm.
Если
все
вокруг
молчат,
я
позову
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joachim Heider, Wolfgang Hofer
Attention! Feel free to leave feedback.