Marianne Rosenberg - Mein Freund der Prinz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Mein Freund der Prinz




Mein Freund der Prinz
Мой друг принц
Oft wenn es dunkel ist, und ich allein bin,
Часто, когда темно, и я один,
Wenn alles schweigt um mich, dann ruf ich nach dir.
Если обо мне все замолчат, я позову тебя.
... und dann kommt er auf Silberflügeln,
.., а затем он появляется на серебряных крыльях,
Weit von den Sternen aus dem All.
Далеко от звезд из космоса.
Und er tröstet mich, wenn meine Seele weint,
И он утешает меня, когда моя душа плачет,
Mit seiner Macht vertreibt er das Böse.
Своей силой он изгоняет зло.
Und er ist wahr, wie er unfassbar scheint,
И он правдив, каким кажется непостижимым,
Mein Freund, mein Freund der Prinz,
Мой друг, мой друг принц,
In seinem Kleid aus Liebe und aus Licht,
В своем платье от любви и от света,
Mein Freund, mein Freund der Prinz,
Мой друг, мой друг принц,
Seht ihr denn nicht sein lächelndes Gesicht?
Разве вы не видите его улыбающееся лицо?
Mein Freund, mein Freund der Prinz,
Мой друг, мой друг принц,
In seinem Kleid aus Liebe und aus Licht,
В своем платье от любви и от света,
Mein Freund der Prinz.
Мой друг принц.
Man sagt, das gibt es nicht,
Говорят, что этого не существует,
Das ist doch Träumerei.
Это же мечтательность.
Die Zeit der Märchen ist doch lange schon vorbei.
Время сказок давно уже прошло.
Doch an die bösen Geister glaubt man,
Но в злых духов верят,
Die man aus manchen Kräften liest.
Которые вы читаете из некоторых сил.
Das Unglück sieht man in den Sternen stehn,
Несчастье, которое вы видите в звездах, стоит,
Die Hoffnung, die so greifbar nah ist.
Надежда, которая так ощутимо близка.
Dabei würd er so gern zu jedem gehen,
При этом он так хотел бы пойти к кому угодно,
Mein Freund der Prinz,
Мой друг принц,
In seinem Kleid aus Liebe und aus Licht,
В своем платье от любви и от света,
Mein Freund, mein Freund der Prinz,
Мой друг, мой друг принц,
Seht ihr denn nicht sein lächelndes Gesicht?
Разве вы не видите его улыбающееся лицо?
Mein Freund, mein Freund der Prinz,
Мой друг, мой друг принц,
In seinem Kleid aus Liebe und aus Licht,
В своем платье от любви и от света,
Mein Freund der Prinz.
Мой друг принц.
Dabei wär er so gern für alle da,
При этом он так хотел бы быть там для всех,
Für das Mädchen das grade Frau zu sein beginnt,
Для девушки, которая начинает быть хорошей женщиной,
Den alten Mann der niemals Sieger war
Старика, который никогда не был победителем
Und die, die ungeliebt und ratlos sind.
И те, кто нелюбезен и недоумевает.
Und er ist wahr wie er unfassbar scheint,
И он правдив, как кажется непостижимым,
Mein Freund, mein Freund der Prinz, in seinem Kleid aus Liebe und aus Licht.
Мой друг, мой друг принц, в своем платье от любви и от света.
Mein Freund, mein Freund der Prinz, seht ihr den nicht, sein lächelndes Gesicht?
Мой друг, мой друг принц, разве вы не видите его, его улыбающееся лицо?
Mein Freund, mein Freund der Prinz, in seinem Kleid aus Liebe und aus Licht,
Мой друг, мой друг принц, в своем платье из любви и света,
Mein Freund der Prinz.
Мой друг принц.
Oft wenn es dunkel ist, und ich allein bin.
Часто, когда темно, и я один.
Wenn alles schweigt um mich, dann ruf ich nach ihm.
Если все вокруг молчат, я позову его.





Writer(s): Joachim Heider, Wolfgang Hofer


Attention! Feel free to leave feedback.