Marianne Rosenberg - Mutters kleine bunte Helfer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Mutters kleine bunte Helfer




Mutters kleine bunte Helfer
Мамины маленькие разноцветные помощники
Gib mir meinen Ball wieder!
Отдай мой мяч!
Hier hast Du ihn.
Вот, держи.
Ach, ich find es blöd.
Ах, как мне всё надоело.
Mami!
Мамочка!
Mutter ist die Beste!
Мама самая лучшая!
Wir feiern frohe Feste.
Мы отмечаем веселые праздники.
Mutti!
Мамуля!
Ja, heutzutage muss man sich plagen,
Да, в наше время приходится несладко,
Und die Kinder sind das Hauptproblem.
А дети главная проблема.
Fast jede Mutter hört man es sagen,
Почти от каждой матери это услышишь,
Und dann die Schularbeiten außerdem.
А еще эти домашние задания.
Das Ganze macht sie wirklich krank
Всё это её действительно доконает,
Und dann geht sie gleich zum Pillenschrank,
И она сразу идёт к аптечке,
Da stehen schon die kleinen bunten Helfer.
Там уже ждут маленькие разноцветные помощники.
Dr. Pharmas Industrie hilft der unter Garantie
Индустрия доктора Фармы поможет ей, гарантированно,
Und ihr geht's gleich wieder gut, oh ja.
И ей сразу станет лучше, о да.
Am frühen Morgen ist sie die Erste,
Рано утром она первая встает,
Und sitzen alle dann am Frühstückstisch
И когда все сидят за столом,
Muss sie bedienen, als hätt' sie Gäste
Она должна всех обслуживать, как будто у неё гости,
Und Vater nörgelt, denn er fühlt sich nicht .
А отец ворчит, потому что ему нехорошо.
So gegen Mittag kocht sie das Essen
Ближе к обеду она готовит еду,
Und zwischendurch wird auch noch staubgesaugt.
А между делом еще и пылесосит.
Der Hund muss runter, bellt wie besessen,
Собаку нужно выгулять, она лает как ненормальная,
Und sie fühlt sich völlig ausgelaugt.
И она чувствует себя совершенно измотанной.
Das Ganze macht sie wirklich krank
Всё это её действительно доконает,
Und dann geht sie gleich zum Pillenschrank,
И она сразу идёт к аптечке,
Da stehen schon die kleinen bunten Helfer.
Там уже ждут маленькие разноцветные помощники.
Die Grünen gegen Stress und Hast,
Зеленые от стресса и спешки,
Die nehmen ihr die halbe Last,
Они снимают с неё половину бремени,
Und ihr geht's gleich wieder gut, ja.
И ей сразу становится лучше, да.
Oh, ja.
О, да.
Doch da entdeckt sie, es fehl'n die Grünen,
Но тут она обнаруживает, что нет зеленых,
Und grade die nimmt sie am liebsten ein.
А именно их она принимает с особым удовольствием.
Sie geht zum Doktor und lässt nicht locker,
Она идет к врачу и не сдается,
Es kann auch gern mal etwas and'res sein.
Пусть это будет что-то другое.
Ja, das Ganze macht sie wirklich krank,
Да, всё это её действительно доконает,
Da hilft nur Eins, der Griff zum Pillenschrank,
Поможет только одно обратиться к аптечке,
Denn da stehen schon die kleinen bunten Helfer.
Ведь там уже ждут маленькие разноцветные помощники.
Die Roten gegen Depressen,
Красные от депрессии,
Die Muntermacher der Nation.
Энергетики нации.
Und ihr geht's gleich wieder gut, oh ja.
И ей сразу становится лучше, о да.
Und dann spät abends,
А потом поздно вечером,
Die Kinder schlafen,
Дети спят,
Und sie wär' am liebsten auch im Bett,
И она сама мечтает оказаться в постели,
Da kommt ihr Mann an, sie hört in sagen
Тут приходит её муж, она слышит, как он говорит:
"Ich schufte nur, und du bist nicht mal nett",
только и делаю, что работаю, а ты даже неласкова",
Ja, dann fühlt sie sich erst richtig krank
Тогда она чувствует себя по-настоящему больной,
Und dann geht sie gleich zum Pillenschrank,
И она сразу идёт к аптечке,
Und da stehen schon die kleinen bunten Helfer.
И там уже ждут маленькие разноцветные помощники.
Die Roten gegen Depression,
Красные от депрессии,
Die nimmt die doppelte Portion,
Она принимает двойную порцию,
Und ihr geht's gleich wieder gut ...
И ей сразу становится лучше...





Writer(s): Christian Heilburg, Joachim Heider


Attention! Feel free to leave feedback.