Marianne Rosenberg - Nimm den goldnen Ring zurück - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Nimm den goldnen Ring zurück




Nimm den goldnen Ring zurück
Верни золотой перстень
Da war ein Jahr, alles was geschah war schön.
Был год, когда все было прекрасно.
Ich seh' uns zwei Hand in Hand zwischen Rosen geh'n.
Я вижу нас, идущих рука об руку среди роз.
Auf unser Haus fiel der Sonnenschein,
На наш дом падал солнечный свет,
Doch heut bin ich im Haus allein, wieder allein.
Но сегодня я в доме одна, снова одна.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Верни золотой перстень,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
Мне больше не принадлежит твое сердце.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Верни золотой перстень,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
Я должна забыть то, что было,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Даже если мне сегодня это тяжело.
Nun bist du fort, jeder Raum ist kalt und leer.
Теперь ты ушел, каждая комната холодна и пуста.
Manchmal glaub' ich, dass ich deine Schritt hör'.
Иногда мне кажется, что я слышу твои шаги.
Doch dann verhallen sie in der Nacht,
Но потом они исчезают в ночи,
Du hast nie wieder an mich gedacht, an mich gedacht.
Ты больше никогда не думал обо мне, не думал обо мне.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Верни золотой перстень,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
Мне больше не принадлежит твое сердце.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Верни золотой перстень,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
Я должна забыть то, что было,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Даже если мне сегодня это тяжело.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Верни золотой перстень,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
Мне больше не принадлежит твое сердце.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Верни золотой перстень,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
Я должна забыть то, что было,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Даже если мне сегодня это тяжело.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Верни золотой перстень,
Mir gehört dein Herz nicht mehr.
Мне больше не принадлежит твое сердце.
Nimm den goldnen Ring zurück,
Верни золотой перстень,
Ich muss vergessen, was mal gewesen,
Я должна забыть то, что было,
Fällt es mir auch heut' noch schwer.
Даже если мне сегодня это тяжело.





Writer(s): Joachim Heider, Joachim Relin


Attention! Feel free to leave feedback.