Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Nur Sieger steh'n im Licht (The Winner Takes It All) - Short Edit
Ich
erzähle
nicht,
was
wir
zwei
erlebten.
Я
не
рассказываю
о
том,
что
мы
двое
пережили.
Es
ist
alter
Schnee,
tut
es
auch
noch
weh.
Это
старый
снег,
он
еще
и
болит.
Jeder
spielte
hoch,
und
ich
hab′
verloren.
Все
играли
высоко,
и
я
проиграл.
Reden
muß
man
nicht,
wenn
kein
As
mehr
sticht.
Говорить
не
приходится,
когда
ас
больше
не
жалит.
Nur
Sieger
steh'n
im
Licht,
Verlierer
sieht
man
nicht.
Только
победители
стоят
на
свете,
проигравших
не
видно.
So
endet
jedes
Spiel,
auch
mit
dem
Gefühl.
Так
заканчивается
любая
игра,
даже
с
чувством.
Ich
hab′
fest
geglaubt
zu
Dir
zu
gehören,
Я
твердо
верил,
что
принадлежу
тебе,
Ich
bildete
mir
ein,
Dir
ein
Freund
zu
sein,
Я
решил
быть
тебе
другом,
Baute
ein
Zuhaus',
Mauern,
die
Dich
halten,
Построил
дом',
стены,
которые
держат
тебя,
Doch
bei
diesem
Spiel
nützten
die
nicht
viel.
Но
в
этой
игре
они
не
принесли
особой
пользы.
Der
Himmel
weiß
warum,
doch
er
bleibt
kalt
und
stumm,
Небо
знает
почему,
но
оно
остается
холодным
и
немым,
Sieht
zu,
wie
ich
mit
Dir
jeden
Traum
verlier'.
Смотри,
как
я
теряю
с
тобой
все
мечты'.
Nur
Sieger
steh′n
im
Licht,
und
wer
verliert
der
bricht,
Только
победители
стоят
в
свете,
а
кто
проиграет,
тот
сломается,
Der
Würfel
fiel
für
Dich,
und
ich
beuge
mich.
Кубик
упал
на
тебя,
и
я
наклоняюсь.
Doch
sag
mir,
liebt
sie
Dich,
so
wie
ich
Dich
liebte?
Но
скажи
мне,
она
любит
Тебя
так
же,
как
любила
тебя
я?
Fühlst
Du
Dich
bei
ihr
ganz
so
wie
bei
mir?
Ты
чувствуешь
себя
с
ней
так
же,
как
со
мной?
Ich
will
daß
Du
weißt,
wie
ich
Dich
vermisse,
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
как
я
скучаю
по
тебе,
Doch
ich
wahr′
den
Schein,
halt'
die
Regeln
ein.
Но
я
соблюдаю'
видимость,
соблюдаю'
правила.
Die
Zeit
entscheidet
nur,
vielleicht
stirbt
mein
Gefühl,
Время
только
решает,
может
быть,
мое
чувство
умирает,
Ich
lasse
Dich
in
Ruh′,
doch
ich
seh'
Dir
zu.
Я
оставлю
тебя
в
покое,
но
я
посмотрю
на
тебя.
Dein
neues
Spiel
beginnt,
was
ist,
wenn
sie
gewinnt
Ваша
новая
игра
начнется,
что
если
она
победит
Dein
Traum
an
ihr
zerbricht,
nur
Sieger
steh′n
im
Licht.
Твоя
мечта
о
ней
разбивается,
только
победительница
стоит
на
свете.
Doch
ich
red'
nicht
mehr,
will
Dich
nicht
verwirren,
Но
я
больше
не
говорю,
не
хочу
смущать
тебя,
Glaub
mir,
ich
versteh′,
gib
mir
die
Hand
und
geh.
Поверь,
я
все
понимаю,
подай
мне
руку
и
уходи.
Es
tut
mir
sehr
leid,
wenn
ein
Wort
Dir
weh
tat,
Мне
очень
жаль,
если
одно
слово
причинило
тебе
боль,
Ich
halt'
kein
Gericht,
das
Recht
hab'
ich
nicht,
Du
weißt
ja,
Я
не
держу
суда,
я
не
имею
права,
Ты
же
знаешь,
Nur
Sieger
steh′n
im
Licht,
nur
Sieger
steh′n
im
Licht.
Только
победитель
будет
стоять
на
свете,
только
победитель
будет
стоять
на
свете.
Nur
der
Sieger
steht
im
Licht,
Verlierer
sieht
man
nicht
Только
победитель
стоит
в
свете,
проигравших
не
видно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Andersson, Björn Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.