Marianne Rosenberg - Nur Sieger stehn im Licht - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Nur Sieger stehn im Licht




Nur Sieger stehn im Licht
Only Winners Stand in the Light
Ich erzähle nicht, was wir zwei erlebten.
I won't tell what we two experienced.
Es ist alter Schnee, tut es auch noch weh.
It's ancient history, but still it hurts.
Jeder spielte hoch, und ich hab' verloren.
Everyone played high, and I lost.
Reden muß man nicht, wenn kein As mehr sticht.
No need to talk when there's no ace left.
Nur Sieger steh'n im Licht, Verlierer sieht man nicht.
Only winners stand in the light, you don't see the losers.
So endet jedes Spiel, auch mit dem Gefühl.
That's how every game ends, with a feeling too.
Ich hab' fest geglaubt zu Dir zu gehören,
I firmly believed I belonged to you,
Ich bildete mir ein, Dir ein Freund zu sein,
Imagined myself being your friend,
Baute ein Zuhaus', Mauern, die Dich halten,
Built a house, walls that would hold you,
Doch bei diesem Spiel nützten die nicht viel.
But in this game, they weren't of much use.
Der Himmel weiß warum, doch er bleibt kalt und stumm,
Heaven knows why, but it remains cold and silent,
Sieht zu, wie ich mit Dir jeden Traum verlier'.
Watches as I lose every dream with you.
Nur Sieger steh'n im Licht, und wer verliert der bricht,
Only winners stand in the light, and those who lose break down,
Der Würfel fiel für Dich, und ich beuge mich.
The dice fell in your favor, and I bow down.
Doch sag mir, liebt sie Dich, so wie ich Dich liebte?
But tell me, does she love you, like I loved you?
Fühlst Du Dich bei ihr ganz so wie bei mir?
Do you feel as close to her as you did to me?
Ich will daß Du weißt, wie ich Dich vermisse,
I want you to know how much I miss you,
Doch ich wahr' den Schein, halt' die Regeln ein.
But I'll keep up the pretense, stick to the rules.
Die Zeit entscheidet nur, vielleicht stirbt mein Gefühl,
Time alone will decide if my feelings will die,
Ich lasse Dich in Ruh', doch ich seh' Dir zu.
I'll leave you in peace, but I'll be watching you.
Dein neues Spiel beginnt, was ist, wenn sie gewinnt
Your new game has begun, what if she wins
Dein Traum an ihr zerbricht, nur Sieger steh'n im Licht.
And your dream fails? Only winners stand in the light.
Doch ich red' nicht mehr, will Dich nicht verwirren,
But I won't say any more, I don't want to confuse you,
Glaub mir, ich versteh', gib mir die Hand und geh.
Believe me, I understand, give me your hand and go.
Es tut mir sehr leid, wenn ein Wort Dir weh tat,
I'm so sorry if any word of mine hurt you,
Ich halt' kein Gericht, das Recht hab' ich nicht, Du weißt ja,
I'm not judging you, I have no right, you know,
Nur Sieger steh'n im Licht, nur Sieger steh'n im Licht.
Only winners stand in the light, only winners stand in the light.
Nur der Sieger steht im Licht, Verlierer sieht man nicht
Only the winner stands in the light, you don't see the loser





Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Wolfgang Murmann


Attention! Feel free to leave feedback.