Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Und wenn ich sing
Hör,
Musik
ist
wie
Film
und
das
was
wir
fühln
Слушай,
музыка
похожа
на
фильм,
и
это
то,
что
мы
чувствуем
Ist
Wirklichkeit
Является
ли
реальность
Hör
solange
ich
sing,
Слушай,
пока
я
пою,
Wird
jedes
Wort
wahr
und
das
unerklärliche
klar.
Сбывается
каждое
слово
и
становится
понятным
необъяснимое.
Der
Vorhang
geht
zu
und
dann
gehst
auch
Du.
Занавес
опускается,
а
потом
и
ты
уходишь.
Wir
passen
ineinander
das
zählt,
Мы
вписываемся
друг
в
друга
это
имеет
значение,
Wir
pflegen
die
Welt,
sind
nur
einmal
da,
nichts
geschieht
ein
2.mal
Мы
поддерживаем
мир,
мы
там
только
один
раз,
ничего
не
происходит
2-й
раз
Und
wenn
ich
sing,
singt
nicht
nur
mein
Herz,
И
когда
я
пою,
поет
не
только
мое
сердце,
Mein
Verstand
und
meine
ganze
Liebe,
Мой
разум
и
вся
моя
любовь,
Wenn
ich
sing,
singst
Du
mit
mir,
deine
Seele
fliegt
mir
zu.
Когда
я
пою,
Ты
поешь
со
мной,
твоя
душа
летит
ко
мне.
Wenn
ich
sing,
sing
ich
für
Dich
Когда
я
пою,
я
пою
для
тебя
Tanz,
wir
tanzen
im
Licht,
ich
seh
Dein
Gesicht,
Танцуй,
мы
танцуем
в
свете,
я
вижу
твое
лицо,,
Dein
schönes
Lächeln.
Твоя
прекрасная
улыбка.
Tanz,
im
dunkeln
der
Nacht,
weil
sie
nichts
verrät,
Танцуй,
в
темноте
ночи,
потому
что
она
ничего
не
раскрывает,
Weil
sie
uns
beschützt
und
nie
schläft,
Потому
что
она
защищает
нас
и
никогда
не
спит,
Wir
gehn
einfach
los,
und
halten
nicht
an,
wenn
wir
fahrn,
fahrn
wir
zusammen,
Мы
просто
уходим,
и
не
останавливаемся,
когда
едем,
едем
вместе,
Vom
Himmel
wie
Schnee,
die
Töne
verwehn,
werden
wir
uns
wiedersehn?
С
неба,
как
снег,
уносясь
звуками,
мы
снова
увидимся?
Und
wenn
ich
sing,
singt
nicht
nur
mein
Herz,
И
когда
я
пою,
поет
не
только
мое
сердце,
Mein
Verstand
und
meine
ganze
Liebe,
Мой
разум
и
вся
моя
любовь,
Wenn
ich
sing,
singst
Du
mit
mir,
deine
Seele
fliegt
mir
zu.
Когда
я
пою,
Ты
поешь
со
мной,
твоя
душа
летит
ко
мне.
Wenn
ich
sing
bin
ich
Du,
nur
für
einen
kurzen
Augenblick
Когда
я
пою,
я-это
ты,
только
на
короткое
мгновение
Wenn
ich
sing,
sing
ich
für
Dich
Когда
я
пою,
я
пою
для
тебя
Hell,
viel
heller
als
Tag,
zerbrechlich
wie
Glas,
sind
unsere
Traüme.
Яркие,
намного
ярче
дня,
хрупкие,
как
стекло,
- это
наши
мечты.
Wir
wiegen
die
Welt,
sind
nur
einmal
da,
nichts
geschieht
ein
zweites
mal
Мы
взвешиваем
мир,
мы
там
только
один
раз,
ничего
не
происходит
во
второй
раз
Uuuuuuh.uh...
uhuu...
uhuuuuuuu
Uuuuuuh.Э-Э...
uhuu...
uhuuuuuuu
Und
wenn
ich
sing,
singt
nicht
nur
mein
Herz,
И
когда
я
пою,
поет
не
только
мое
сердце,
Mein
Verstand
und
meine
ganze
Liebe,
Мой
разум
и
вся
моя
любовь,
Wenn
ich
sing,
singst
Du
mit
mir,
deine
Seele
fliegt
mir
zu.
Когда
я
пою,
Ты
поешь
со
мной,
твоя
душа
летит
ко
мне.
Wenn
ich
sing
bin
ich
Du,
nur
für
einen
kurzen
Augenblick
Когда
я
пою,
я-это
ты,
только
на
короткое
мгновение
Wenn
ich
sing,
sing
ich
für
Dich
Когда
я
пою,
я
пою
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianne Rosenberg,, Kenneth Taylor-king,, Christian Kretschmar,
Attention! Feel free to leave feedback.