Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Wenn wir lieben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn wir lieben
Когда мы любим
Wenn
wir
lieben
(Ahhaa)
Когда
мы
любим
(Ааа)
Leben
wir
nur
den
Augenblick
Мы
живем
лишь
мгновением
Und
wir
Atmen
pures
Glück,
für
immer
И
дышим
чистым
счастьем,
навсегда
Kennst
du
den
Basslauf
von
Billy
Jean
Знаешь
ли
ты
басовую
линию
Billy
Jean
Wenn
dein
Herz
Feuer
fängt,
in
den
Clubs
von
Berlin
Когда
твое
сердце
загорается
в
клубах
Берлина
Es
war
heiß
im
Dschungel,
wir
tanzten
und
tanzten
und
tanzten
Было
жарко
в
джунглях,
мы
танцевали,
танцевали
и
танцевали
Nicht
jeder
kam
rein,
doch
er
war
schon
da
Не
каждый
смог
войти,
но
он
уже
был
там
Er
sah
unwerfend
aus,
und
er
stand
an
der
Bar
Он
выглядел
потрясающе
и
стоял
у
бара
Und
er
fragt
was
ich
trink
und
ich
sag
ich
will
nur
mit
dir
tanzen
И
он
спросил,
что
я
пью,
а
я
сказала,
что
хочу
танцевать
только
с
тобой
Wenn
wir
lieben
Когда
мы
любим
Leben
wir
nur
den
Augenblick
Мы
живем
лишь
мгновением
Und
wir
atmen
pures
Glück,
für
immer
И
дышим
чистым
счастьем,
навсегда
Wenn
wir
lieben
Когда
мы
любим
Tanzen
wir
durch
die
Straßen
der
Nacht
Мы
танцуем
по
улицам
ночи
Bis
ein
neuer
Tag
erwacht,
für
immer
Пока
не
проснется
новый
день,
навсегда
Lichter
die
fallen,
mit
Schattenspiel
Падающие
огни,
игра
теней
In
der
Stadt
die
nie
schläft
in
den
Bass
von
Berlin
В
городе,
который
никогда
не
спит,
под
басы
Берлина
Es
ist
heiß
im
Dschungel,
wir
tanzten
und
tanzten
und
tanzten
Жарко
в
джунглях,
мы
танцевали,
танцевали
и
танцевали
Nächte
sind
lang,
die
Sehnsucht
ist
groß
Ночи
длинны,
тоска
велика
Die
Musik
reißt
uns
mit,
und
lässt
keinen
mehr
los
Музыка
уносит
нас
и
не
отпускает
Und
es
gibt
keinen
Morgen,
wir
tanzten
und
tanzten
und
tanzten
И
нет
никакого
утра,
мы
танцевали,
танцевали
и
танцевали
Wenn
wir
lieben
Когда
мы
любим
Leben
wir
nur
den
Augenblick
Мы
живем
лишь
мгновением
Und
wir
atmen
pures
Glück,
für
immer
И
дышим
чистым
счастьем,
навсегда
Wenn
wir
lieben
Когда
мы
любим
Tanzen
wir
durch
die
Straßen
der
Nacht
Мы
танцуем
по
улицам
ночи
Bis
ein
neuer
Tag
erwacht,
für
immer
Пока
не
проснется
новый
день,
навсегда
Ganz
egal
ist
wo
und
wann
Совершенно
неважно,
где
и
когда
Ich
will
mit
dir
Tanzen,
lass
uns
einfach
tanzen
Я
хочу
танцевать
с
тобой,
давай
просто
танцевать
Sorgen
mache
ich
mir
erst
dann
Я
буду
волноваться
только
тогда
Wenn
ich
nicht
mehr
tanzen,
Когда
я
больше
не
смогу
танцевать,
Nicht
mehr
mit
dir
tanzen,
nicht
mehr
mit
dir
tanzen
kann
Больше
не
смогу
танцевать
с
тобой,
больше
не
смогу
танцевать
с
тобой
Doch
wenn
wir
lieben
Но
когда
мы
любим
Sind
wir
frei
und
nie
mehr
allein
Мы
свободны
и
никогда
не
одиноки
Und
das
kann
schon
morgen
sein,
für
immer
И
это
может
случиться
уже
завтра,
навсегда
Wenn
wir
wirklich
jemand
lieben
Когда
мы
действительно
кого-то
любим
Wollen
wir
tanzen
bis
nichts
mehr
geht
Мы
хотим
танцевать
до
упаду
Bis
die
Welt
sich
rückwärts
dreht,
für
immer
Пока
мир
не
перевернется,
навсегда
Ahh
für
immer
Ааа
навсегда
Ahh
für
immer
Ааа
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Kretschmar, Ken Taylor, Marianne Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.