Marianne Rosenberg - Wären Tränen aus Gold - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Rosenberg - Wären Tränen aus Gold




Wären Tränen aus Gold
Если бы слезы были из золота
Ich träumte oft im Leben,
Я часто мечтала в жизни,
Ich hät drei wünsche frei,
Что у меня есть три желания,
Und wünschte einmal Reich zu sein,
И однажды хотела быть богатой,
Seid ich dich nun kenne ist das alles vorbei
Но с тех пор, как я узнала тебя, все это прошло.
Ich will nur eins
Я хочу только одного,
Du bleibst mir treu
Чтобы ты остался мне верен,
Denn wären Tränen aus Gold
Ведь если бы слезы были из золота
Und Sorgen aus Silber,
И печали из серебра,
Wär es besser nie Reich zu sein,
Лучше бы никогда не быть богатой,
Denn wer kauft alles Gold und tauscht alles Silber
Ведь кто купит все золото и обменяет все серебро
Gegen Liebe ein.
На любовь?
Ich will den Weg mit dir gehn durch Regen und Wind,
Я хочу пройти путь с тобой сквозь дождь и ветер,
Alles Glück der Erde teil ich mit dir,
Все счастье земли я разделю с тобой,
Und wenn das Leben manchmal schwere Zeiten bringt,
И если жизнь иногда приносит трудные времена,
Es wird schon gut gehn bleibst du bei mir,
Все будет хорошо, если ты останешься со мной,
Denn wären Tränen aus Gold und Sorgen aus Silber
Ведь если бы слезы были из золота и печали из серебра,
Wär es besser nie Reich zu sein
Лучше бы никогда не быть богатой,
Denn wer kauft alles Gold und tauscht alles Silber
Ведь кто купит все золото и обменяет все серебро
Gegen Liebe ein
На любовь?
Denn wären Tränen aus Gold und Sorgen aus Silber
Ведь если бы слезы были из золота и печали из серебра,
Wär es besser nie Reich zu sein
Лучше бы никогда не быть богатой,
Denn wer kauft alles Gold und tauscht alles Silber
Ведь кто купит все золото и обменяет все серебро
Gegen Liebe ein
На любовь?
Wären Tränen aus Gold und Sorgen aus Silber
Если бы слезы были из золота и печали из серебра,
Wär es besser nie Reich zu sein
Лучше бы никогда не быть богатой,
Denn wer kauft alles Gold und tauscht alles Silber
Ведь кто купит все золото и обменяет все серебро
Gegen Liebe ein
На любовь?
Wären Tränen aus Gold und Sorgen aus Silber
Если бы слезы были из золота и печали из серебра,
Wär es besser nie Reich zu sein
Лучше бы никогда не быть богатой,
Denn wer kauft alles Gold und tauscht alles Silber
Ведь кто купит все золото и обменяет все серебро
Gegen Liebe ein
На любовь?
Wären Tränen aus Gold und Sorgen aus Silber
Если бы слезы были из золота и печали из серебра,
Wär es besser nie Reich zu sein
Лучше бы никогда не быть богатой,
Denn wer kauft alles Gold und tauscht alles Silber
Ведь кто купит все золото и обменяет все серебро
Gegen Liebe ein.
На любовь?





Writer(s): Herbert Gabriel, Hans Ulrich Weigel, Joachim Heider


Attention! Feel free to leave feedback.