Lyrics and translation Marianne Weber - Alles In Het Leven
Alles In Het Leven
Всё в жизни
Ik
sluit
mijn
ogen
en
denk
even
na
Я
закрываю
глаза
и
на
мгновение
задумываюсь
Ik
voel
me
bedrogen,
liep
leugens
achterna
Я
чувствую
себя
обманутой,
гналась
за
ложью
Maar
als
jij
mij
hier
laat
nou
dan
krijg
je
spijt
Но
если
ты
бросишь
меня
сейчас,
то
пожалеешь
Al
kan
ik
het
vergeven
toch
sta
je
bij
mij
in
het
krijt
Даже
если
я
смогу
простить,
ты
будешь
у
меня
в
долгу
Alles
in
het
leven
gaat
eens
voorbij
Всё
в
жизни
когда-нибудь
проходит
Alles
duurt
maar
even,
ook
die
mooie
tijd
Всё
длится
лишь
мгновение,
даже
прекрасное
время
Al
jouw
mooie
woorden
hebben
goud
beloofd
Все
твои
красивые
слова
обещали
золотые
горы
Maar
het
was
een
grote
leugen,
waarin
ik
heb
gelooft
Но
это
была
большая
ложь,
в
которую
я
поверила
Jij
hebt
mij
maar
wat
aangepraat
Ты
мне
столько
всего
наговорил
Al
mijn
liefde
is
enkel
nog
haat
Вся
моя
любовь
превратилась
в
ненависть
Ik
kan
zelfs
nog
geen
glimp
van
je
zien
Я
даже
не
могу
выносить
твоего
вида
Wat
was
jij
voor
een
vriend
Что
ты
был
за
друг?
Maar
ik
weet
nu
het
leven
gaat
door
Но
я
теперь
знаю,
что
жизнь
продолжается
Op
een
dag
wordt
mijn
liefde
verhoord
Однажды
моя
любовь
будет
услышана
Dan
ben
jij
de
verliezer
en
voel
je
de
pijn
Тогда
ты
будешь
тем,
кто
проиграет,
и
почувствуешь
боль
Alles
in
het
leven
gaat
eens
voorbij
Всё
в
жизни
когда-нибудь
проходит
Alles
duurt
maar
even,
ook
die
mooie
tijd
Всё
длится
лишь
мгновение,
даже
прекрасное
время
Al
jouw
mooie
woorden
hebben
goud
beloofd
Все
твои
красивые
слова
обещали
золотые
горы
Maar
het
was
een
grote
leugen,
waarin
ik
heb
gelooft
Но
это
была
большая
ложь,
в
которую
я
поверила
Maar
het
was
een
grote
leugen,
waarin
ik
heb
gelooft
Но
это
была
большая
ложь,
в
которую
я
поверила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp
Attention! Feel free to leave feedback.