Marianne Weber - Als De Rozen Weer In Bloei Staan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marianne Weber - Als De Rozen Weer In Bloei Staan




Als De Rozen Weer In Bloei Staan
When the Roses Bloom Again
Ons liefde was ooit alleen maar een zoen
Our love was once just a kiss
Veel te jong nog, maar 'k denk nog vaak terug aan toen
Far too young, but I often think back to then
'K Bewaarde jouw briefje
I kept your note
Wat je beschreef toen je ging
What you described when you left
Met woorden die ik nog dagelijks zing
With words that I still sing daily
Als de rozen weer in bloei staan
When the roses bloom again
Ja, dan zul jij mij weer zien
Yes, then you will see me again
Als de vogels weer gaan zingen
When the birds start singing again
Wacht jij dan op mij misschien
Will you be waiting for me perhaps
Zeg me dat ik jou dan weer kussen mag
Tell me that you will then kiss me
Als de rozen weer gaan bloeien op een dag
When the roses start blooming again one day
Nu na jaren heb ik je ogen herkend
Now after years, I have recognized your eyes
En jouw lach zegt dat je verliefd op me bent
And your smile says that you are in love with me
Het briefje veroudert en dat geldt ook voor ons twee
The note is aging and so are we
Na zoveel jaar ga ik met je mee
After so many years, I will go with you
Als de rozen weer in bloei staan
When the roses bloom again
Ja dan zul jij mij weer zien
Yes, then you will see me again
Als de vogels weer gaan zingen
When the birds start singing again
Wacht jij dan op mij misschien
Will you be waiting for me perhaps
Zeg me dat ik jou dan weer kussen mag
Tell me that you will then kiss me
Als de rozen weer gaan bloeien op een dag
When the roses start blooming again one day
En met een roos in jouw hand sta jij op ons plekje
And with a rose in your hand, you are standing in our place
Al duurde het lang maar het wachten was het waard
Although it took a long time, but the wait was worth it
Als de rozen weer in bloei staan
When the roses bloom again
Ja dan zul jij mij weer zien
Yes, then you will see me again
Als de vogels weer gaan zingen
When the birds start singing again
Wacht jij dan op mij misschien
Will you be waiting for me perhaps
Zeg me dat ik jou dan weer kussen mag
Tell me that you will then kiss me
Als de rozen weer gaan bloeien op een dag
When the roses start blooming again one day
Als de rozen weer gaan bloeien op een dag
When the roses start blooming again one day





Writer(s): Alfons Weindorf, J. Weber, R. Jung


Attention! Feel free to leave feedback.