Lyrics and translation Marianne Weber - Die Oude Accordeon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Oude Accordeon
Старый аккордеон
Die
accordeon
by
Marianne
Weber
Аккордеон
в
исполнении
Марианны
Вебер
Als
kind
heb
ik
ervan
genoten.
В
детстве
я
наслаждалась
им.
Muziek
was
iets,
als
nu
de
buis
Музыка
была
как
сейчас
телевизор
Met
z'n
allen,
lekker
samen,
Все
вместе,
дружно,
Gezelligheid,
dat
had
je
thuis
Уют,
он
был
у
нас
дома.
M'n
vader
speelde
op
z'n
trekkast,
Мой
отец
играл
на
аккордеоне,
En
wij,
we
waren
dan
het
koor
А
мы,
мы
были
хором.
'T
lijkt
alweer
zo
lang
geleden,
Кажется,
это
было
так
давно,
Toch
is
het
net
of
ik
het
hoor
Но
будто
бы
я
слышу
это
сейчас.
Speel
nog
een
keer
op
die
oude
accordeon,
Сыграй
ещё
раз
на
этом
старом
аккордеоне,
Speel
nog
een
keer
die
ene
melodie
Сыграй
ещё
раз
ту
мелодию.
Breng
het
leven
in
huis
Верни
жизнь
в
дом,
Zoals
het
toen
ook
kon,
Как
это
было
тогда,
'Tis
al
jaren
voor
mij
een
fantasie
Это
много
лет
для
меня
фантазия.
Speel
nog
een
keer
die
liedjes
uit
m'n
kindertijd,
Сыграй
ещё
раз
те
песни
из
моего
детства,
'K
Zal
er
altijd
heel
dankbaar
voor
zijn
Я
всегда
буду
тебе
очень
благодарна
за
это.
'T
Blijft
voor
altijd
een
deel
van
m'n
leven.
Это
навсегда
останется
частью
моей
жизни,
Waar
ik
eeuwig
heel
trots
op
zal
zijn
Которой
я
буду
вечно
гордиться.
Speel
nog
een
keer
op
die
oude
accordeon,
Сыграй
ещё
раз
на
этом
старом
аккордеоне,
Speel
nog
een
keer
die
ene
melodie
Сыграй
ещё
раз
ту
мелодию.
Breng
het
leven
in
huis
Верни
жизнь
в
дом,
Zoals
het
toen
ook
kon,
Как
это
было
тогда,
'Tis
al
jaren
voor
mij
een
fantasie
Это
много
лет
для
меня
фантазия.
Speel
nog
een
keer
die
liedjes
uit
m'n
kindertijd
Сыграй
ещё
раз
те
песни
из
моего
детства,
'K
Zal
er
altijd
heel
dankbaar
voor
zijn
Я
всегда
буду
тебе
очень
благодарна
за
это.
'T
Blijft
voor
altijd
een
deel
van
m'n
leven,
Это
навсегда
останется
частью
моей
жизни,
Waar
ik
eeuwig
heel
trots
op
zal
zijn
.
Которой
я
буду
вечно
гордиться.
'T
Blijft
voor
altijd
een
deel
van
m'n
leven,
Это
навсегда
останется
частью
моей
жизни,
Waar
ik
eeuwig
heel
trots
op
zal
zijn
Которой
я
буду
вечно
гордиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Marinus Joh Schreijenberg
Attention! Feel free to leave feedback.