Marianne Weber - Die Oude Accordeon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Weber - Die Oude Accordeon




Die accordeon by Marianne Weber
Аккордеон Марианны Вебер
Als kind heb ik ervan genoten.
В детстве мне это нравилось.
Muziek was iets, als nu de buis
Музыка была чем-то, как сейчас в метро.
Met z'n allen, lekker samen,
Всем вам хорошо вместе,
Gezelligheid, dat had je thuis
Веселье, оно было у тебя дома.
M'n vader speelde op z'n trekkast,
Мой отец играл на аккордеоне.,
En wij, we waren dan het koor
А мы, мы были хором.
'T lijkt alweer zo lang geleden,
Кажется, это было так давно.
Toch is het net of ik het hoor
И все же я как будто слышу это.
Speel nog een keer op die oude accordeon,
Сыграй снова на этом старом аккордеоне.
Speel nog een keer die ene melodie
Сыграй эту мелодию еще раз.
Breng het leven in huis
Принесите жизнь в дом
Zoals het toen ook kon,
Как это могло быть тогда,
'Tis al jaren voor mij een fantasie
Это было моей фантазией в течение многих лет .
Speel nog een keer die liedjes uit m'n kindertijd,
Сыграй еще раз те песни из моего детства,
'K Zal er altijd heel dankbaar voor zijn
и я всегда буду тебе очень благодарен за это.
'T Blijft voor altijd een deel van m'n leven.
Это часть моей жизни навсегда.
Waar ik eeuwig heel trots op zal zijn
Которым я всегда буду очень гордиться
Speel nog een keer op die oude accordeon,
Сыграй снова на этом старом аккордеоне.
Speel nog een keer die ene melodie
Сыграй эту мелодию еще раз.
Breng het leven in huis
Принесите жизнь в дом
Zoals het toen ook kon,
Как это могло быть тогда,
'Tis al jaren voor mij een fantasie
Это было моей фантазией в течение многих лет .
Speel nog een keer die liedjes uit m'n kindertijd
Снова сыграй те песни из моего детства
'K Zal er altijd heel dankbaar voor zijn
Кей всегда будет очень благодарен за это.
'T Blijft voor altijd een deel van m'n leven,
Это навсегда останется частью моей жизни,
Waar ik eeuwig heel trots op zal zijn .
Которой я всегда буду очень гордиться .
'T Blijft voor altijd een deel van m'n leven,
Это навсегда останется частью моей жизни,
Waar ik eeuwig heel trots op zal zijn
Которой я всегда буду очень гордиться.





Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Marinus Joh Schreijenberg


Attention! Feel free to leave feedback.