Marianne Weber - Dromen Zullen Blijven Bestaan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marianne Weber - Dromen Zullen Blijven Bestaan




Dromen Zullen Blijven Bestaan
Мечты Будут Жить
Ik voel me gevangen in m'n eigen droom
Я чувствую себя пойманной в ловушку собственной мечты,
Het laat me geen nacht meer met rust
Она не оставляет меня в покое ни на одну ночь.
Toe maak me niet wakker nu ben ik bij jou
Прошу, не буди меня, ведь сейчас я с тобой,
Al voel ik me straks uitgeblust
Даже если скоро я почувствую себя совершенно измотанной.
De dagen zijn eenzaam
Дни такие одинокие,
Verlang naar de nacht
Я жажду ночи,
Dan doe ik m'n ogen weer dicht
Тогда я снова закрываю глаза,
Lijkt alles weer anders
И все кажется другим,
Hoor ik je weer zacht
Я снова слышу твой тихий голос,
Dan denk ik dat jij naast me ligt
И мне кажется, что ты лежишь рядом со мной.
Met jou reis ik door het dromenland
С тобой я путешествую по стране грез,
Door jou voel ik mij in niemandsland
Благодаря тебе я чувствую себя в ничейной земле.
Ik zweef als ik jou naam maar even hoor
Я парю, стоит мне только услышать твое имя,
Maar dat heb jij nog steeds niet door
Но ты до сих пор этого не замечаешь.
Jouw stem maakt woorden tot een mooi gedicht
Твой голос превращает слова в прекрасные стихи,
Jouw lach brengt in de nacht het sterrenlicht
Твоя улыбка приносит свет звезд в ночь.
Al ben jij hier zover bij mij vandaan
Хотя ты сейчас так далеко от меня,
Maar dromen zullen blijven bestaan
Но мечты будут жить вечно.
Ik leef in de stilte van de eenzaamheid
Я живу в тишине одиночества,
Een schaduw valt over de dag
Тень ложится на день,
Dan ben ik jou uit mijn gedachten kwijt
Тогда ты исчезаешь из моих мыслей,
Mijn leven begint pas vannacht
Моя жизнь начинается только с наступлением ночи.
Met jou reis ik door het dromenland
С тобой я путешествую по стране грез,
Door jou voel ik mij in niemandsland
Благодаря тебе я чувствую себя в ничейной земле.
Ik zweef als ik jou naam maar even hoor
Я парю, стоит мне только услышать твое имя,
Maar dat heb jij nog steeds niet door
Но ты до сих пор этого не замечаешь.
Jouw stem maakt woorden tot een mooi gedicht
Твой голос превращает слова в прекрасные стихи,
Jouw lach brengt in de nacht het sterrenlicht
Твоя улыбка приносит свет звезд в ночь.
Al ben jij hier zover bij mij vandaan
Хотя ты сейчас так далеко от меня,
Maar dromen zullen blijven bestaan
Но мечты будут жить вечно.
Met jou reis ik door het dromenland
С тобой я путешествую по стране грез,
Door jou voel ik mij in niemandsland
Благодаря тебе я чувствую себя в ничейной земле.
Ik zweef als ik jou naam maar even hoor
Я парю, стоит мне только услышать твое имя,
Maar dat heb jij nog steeds niet door
Но ты до сих пор этого не замечаешь.
Jouw stem maakt woorden tot een mooi gedicht
Твой голос превращает слова в прекрасные стихи,
Jouw lach brengt in de nacht het sterrenlicht
Твоя улыбка приносит свет звезд в ночь.
Al ben jij hier zover bij mij vandaan
Хотя ты сейчас так далеко от меня,
Maar dromen zullen blijven bestaan
Но мечты будут жить вечно.
Al ben jij hier zover bij mij vandaan
Хотя ты сейчас так далеко от меня,
Maar dromen zullen blijven bestaan
Но мечты будут жить вечно.





Writer(s): marty schreijenberg


Attention! Feel free to leave feedback.