Lyrics and translation Marianne Weber - Het Duivenvrouwtje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Duivenvrouwtje
Женщина, кормящая голубей
Er
was
een
duivenvrouwtje
Жила-была
женщина,
кормящая
голубей
In
het
oude
Rotterdam
В
старом
Роттердаме
Een
lief
goedhartig
oudje
Милая
добрая
старушка
Dat
duiven
voeren
kwam
Которая
приходила
кормить
голубей
Die
altijd
voor
de
lauweren
stond
Всегда
стояла
у
лавра
En
granen
strooide
op
de
grond
И
рассыпала
зерно
на
землю
Zij
komt
niet
meer
maar
zij
is
niet
vergeten
Ее
больше
нет,
но
она
не
забыта
Het
is
voor
haar
dat
ik
dit
liedje
zing
Это
для
нее
я
пою
эту
песню
Al
weet
geen
mens
wellicht
meer
hoe
ze
heette
Может
быть,
уже
никто
не
помнит,
как
ее
звали
Toch
leeft
ze
voort
in
de
herinnering
Но
она
живет
в
памяти
Er
fladderen
nieuwe
duiven
Новые
голуби
порхают
In
het
hart
der
Maasstad
rond
В
самом
сердце
города
Маас
Het
is
of
ze
groeten
wuiven
Как
будто
машут,
приветствуя
Naar
het
plekje
waar
ze
stond
То
место,
где
она
стояла
Dat
brave
vrouwtje,
oud
en
stram
Та
милая
женщина,
старая
и
немощная
De
duivenmoeder
van
Rotterdam
Голубиная
мать
Роттердама
Al
weet
geen
mens
wellicht
meer
hoe
ze
heette
Может
быть,
уже
никто
не
помнит,
как
ее
звали
Toch
leeft
ze
voort
in
de
herinnering
Но
она
живет
в
памяти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogier
Attention! Feel free to leave feedback.